Lyrics and translation Murda - Nereye Kadar
Ölene
dek
benim
olsan,
yeah
yeah
Если
бы
ты
был
моим,
пока
не
умрешь,
да-да-да
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
я,
будь
ты,
будь
ты,
будь
я,
пока
ты
не
умрешь
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan,
wow
Моя
кровать,
одеяло
на
подушку,
одеяло,
одеяло,
одеяло,
вау
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьется
за
меня,
да
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьется
за
меня
Ama
nereye
kadar?
Но
до
куда?
Beni
hep
sevecek
misin?
Всегда
меня
будешь
любить?
Hayır
mı,
evet
misin?
Нет
ли,
да
как?
Geçici
mi
yoksa
hep
misin?
Это
временно
или
всегда?
Herkesle
mi,
tek
misin?
Со
всеми
или
один?
Sana
dokununca,
shawty
benim
için
wet
misin?
Когда
я
прикасаюсь
к
тебе,
шоути,
ты
мокрый
для
меня?
Keskin
olan
sözlerim,
seni
sakın
kesmesin
Не
позволяйте
моим
острым
словам
отрезать
вас
Tenin
güzel,
şarkılardan
en
iyi
bestesin,
yeah
Твоя
кожа
прекрасна,
Ты
лучшая
композиция
из
песен,
да
Onun
için
seni
beklerim
Я
жду
тебя
за
него
Senle
anılarla
dolu
benim
defterim,
yeah
Моя
тетрадь,
полная
воспоминаний
с
тобой,
да
Seni
korur,
seni
beslerim,
ah
Я
защищаю
тебя,
я
кормлю
тебя,
о
Tropikana
benim
esmerim,
what
Тропикана-моя
брюнетка,
что
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
я,
будь
ты,
будь
ты,
будь
я,
пока
ты
не
умрешь
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan,
wow
Моя
кровать,
одеяло
на
подушку,
одеяло,
одеяло,
одеяло,
вау
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьется
за
меня,
да
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьется
за
меня
Kalbi
benim
için
attı,
yanıma
da
yattı
Его
сердце
бьется
за
меня,
и
он
лежит
рядом
со
мной
Aşkın
için
köle
oldum
ben
Я
был
рабом
для
вашей
любви
O
gözlerle
bana
baktı,
ortalığı
yaktı
Он
посмотрел
на
меня
этими
глазами,
сжег
все
Shawty
sana
vuruldum
ben
Шоути,
я
влюблен
в
тебя.
Senin
arkan
benden
sağlam
У
тебя
крепкая
спина
от
меня.
Shawty
seni
arayınca
telefona
bağlan
Подключись
к
телефону,
когда
шоути
позвонит
тебе.
Yeşili
tütüne
ekle,
o
da
benim
dalgam
Октябрь
ешил
в
табак,
и
это
моя
волна...........
Aşkını
kelepçeledim,
bi'
daha
da
salmam
Я
надел
наручники
на
твою
любовь,
и
я
больше
не
отпущу
ее
вторгнуться
Yeah,
pull
up
evine
araba
Alman
Да,
тянуть
домой
автомобиль
немецкий
Wavy
baby
gel
benimle
sallan
(Wave)
Волнистый
ребенок
приходите
качаться
со
мной
(волна)
Boynuna
kolyeler
taktım
kardan
(Ice)
Я
носил
ожерелья
на
шее
снеговик
(лед)
Hayat
artık
geniş
geldik
dardan
(Yeah)
Жизнь
теперь
обширна,
Дардан
(да)
Ölene
dek
benim
olsan,
olsan,
olsan,
olsan
Будь
я,
будь
ты,
будь
ты,
будь
я,
пока
ты
не
умрешь
Yatağıma,
yastığıma
yorgan,
yorgan,
yorgan,
yorgan
Кровать,
подушка
одеяло,
одеяло,
одеяло,
одеяло
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar,
yeah
Это
сердце
бьется
за
меня,
да
Neye
yarar,
geceleri
o
beni
arar
Какая
польза,
он
звонит
мне
по
ночам
Her
şeyin
bir
nedeni
var
У
всего
есть
причина
O
kalp
benim
için
atar
Это
сердце
бьется
за
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onder Dogan
Album
DOĞA
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.