Murda Beatz feat. Pressa - Novacane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murda Beatz feat. Pressa - Novacane




Novocaine, Press!
Новокаин, Пресса!
Murder, murder, murder st
Убийство, убийство, убийство ст.
M-m-m-murda
М-м-м-м-мерда.
He got pneumonia, his lung is no longer
У него пневмония, легких больше нет.
I'm smoking (?), this that (?) aroma
Я курю (?), это тот (?) аромат.
I fell in love with the stove and the toaster
Я влюбился в печку и тостер.
I fell in love with my block and it was over
Я влюбился в свой квартал, и все закончилось.
Quarter brick, half a brick got me feeling like OJ
Четверть кирпича, половина кирпича заставила меня чувствовать себя, как OJ.
Sleeping in my North Face, we come from the north J "dat way"
Спим на моем Северном лице, мы пришли с севера, J "dat way".
Ran his ass down in my old Js
Он спустил свою задницу в мой старый Js.
Caught him on the runway, my shooters shoot 4k "quality"
Поймал его на взлетной полосе, мои стрелки снимают 4k "качество".
OT got me seasick
У меня морская болезнь.
18 to a 3-6, they say we impressive
От 18 до 3-6, говорят, мы впечатляем.
Pressa got them under pressure
Пресса получил их под давлением.
Throw it in the blender, certified finesserNovocaine, Press, novocaine, Press
Брось его в блендер, сертифицированный финессерновокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesse
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, изяществом.
Novocaine, Press, novocaine, Press
Новокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesse
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, изяществом.
I'm on a Murda beat, now she think I'm Migos
Я в ритме Мерды, теперь она думает, что я Мигос.
Tell that bh bend her knees like a free throw "swish"
Скажи ей, что би-си сгибает колени, как свободный бросок "свиш".
I'm a boss, I'm not your type kind of people
Я Босс, я не в твоем вкусе.
Blue (?) I'm Valentino
Синий (?) я Валентино.
Hey yowa wait now, I'm so used to takeout
Эй, Йова, подожди, я так привык к выпивке.
Steakhouse, I think it's 'bout that time I make my way now
Стейк-хаус, я думаю, сейчас самое время пробраться.
They scared now
Теперь они напуганы.
Ever since I came 'round
С тех пор, как я пришел.
I think I make 'em feel a way now
Думаю, теперь я заставляю их чувствовать себя так.
Hey now, wait now, so much on my plate now
Эй, стой, стой, столько всего на моей тарелке.
They hate now
Теперь они ненавидят.
'Cause I'm in every city like a Greyhound
Потому что я в каждом городе, как борзая.
I'm all about my money like my Paypal
Я все о своих деньгах, как мой Paypal.
These rappers in my city think they're Drake now
Эти рэперы в моем городе думают, что они теперь Дрейк.
I slide up on your block 'cause that's my playground
Я скользну по твоему кварталу, потому что это моя детская площадка.
Pressa got it off the breakdown
Пресса избавилась от срыва.
Colt 5th, bullets pick him up just like a forklift
Кольт 5-ый, пули подбирают его, как вилочный погрузчик.
Slide drift, mileage, my block's what I worship
Скольжение, пробег, мой квартал-вот, чему я поклоняюсь.
Novocaine, Press, novocaine, Press
Новокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesse
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, изяществом.
Novocaine, Press, novocaine, Press
Новокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesseMy pot look like porridge
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, финессемий горшок похож на кашу.
My pot is enormous
Мой горшок огромен.
All this work up in the kitchen's overwhelming
Вся эта работа на кухне ошеломляет.
All this work up in the kitchen's overwhelming
Вся эта работа на кухне ошеломляет.
Novocaine, Press, novocaine, Press
Новокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesse
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, изяществом.
Novocaine, Press, novocaine, Press
Новокаин, пресса, новокаин, пресса.
I just sold a brick, it came with novocaine, finesse
Я только что продал кирпич, он пришел с новокаином, изяществом.






Attention! Feel free to leave feedback.