Lyrics and translation Murda feat. Ezhel - Ter
Man
like
fuckin′
Vlado,
innit?
Мужчина,
как
ебучий
Владо,
иннит?
Rocky
what's
goin
on?
Что
за
Рокки
уезжает?
Bütün
gang
Taliban
Вся
банда
талибов
Emekler
bellidir
terimden
Труд
очевиден
из
этого
термина
Gelemem,
fake
love
veremem,
ey
Я
не
могу,
я
не
могу
дать
фальшивую
любовь,
о
Gidemem
geriye
yeniden
Я
не
могу
пойти
назад,
снова
06,
Golden
Cue′da
oynardık
biz
bilardo
06,
мы
играли
в
"Золотой
Кью"
в
бильярд
Bebelerle
Tunalı'da
komando
like
G.I
Joe
Как
коммандос
в
тунали
с
младенцами,
Джи.Я
Джо
Kıtır'dan
kokoreç,
Karum′dan
yeni
hoe
Кокорек
из
хрустящего,
новая
мотыга
из
Карума
Ey,
Bilkent′teki
kızlar
biz
Milli
Piyango
О,
девочки
из
Билкента,
мы-Национальная
Лотерея
Ey,
şifa
olsun,
shawty
call
me
"Dr.
Jivago"
О,
исцеление,
шоути,
позвони
мне",
доктор.
Живаго"
Ey,
senin
laflar
bullshit,
memleketin
Chicago
О,
твои
слова,
буллшит,
твой
родной
город
Чикаго
Ey,
iki
saatte
kazandım,
senin
için
bir
ay
o
О,
я
выиграл
за
два
часа,
для
тебя
это
месяц
Hayat
yalan,
hayat
zor
buralarda
mi
amor
Жизнь-это
ложь,
жизнь
здесь
тяжелая?
Ezhel,
ben,
yeni
gang,
buz
gibi
noelden
Эжель,
я,
новая
банда,
с
ледяного
Рождества
FFM,
Bugy
fam,
kesin
duyun
koalden
ФФМ,
баги
Фам,
слушайте
точно.
Görmezden
geldim
seni
(Skrrt,
skrrt)
Я
проигнорировал
тебя
(Скррт,
скррт)
Sollarken,
dikkat
et
kendine
Murda'yı
sorarken,
yeah,
ey
Когда
ты
обгоняешь,
будь
осторожен,
спрашивай
себя
о
Мурде,
да,
о
Hater′larım
birden
oldu
fan,
yeah
Мои
ненавистники
произошли
из
ниоткуда,
фан,
да
Made
in
Turkey,
Türkiye'de
ten
Сделано
в
Турции,
десять
в
Турции
Yeah,
yeni
sesi
yükledim
ve
sen
Да,
я
установил
новый
звук,
а
ты
Yeah,
Murda-Ezhel,
we
the
main
event
Да,
Мурда-Эжель,
у
нас
главное
событие
Bütün
gang
Taliban
Вся
банда
талибов
Emekler
bellidir
terimden
Труд
очевиден
из
этого
термина
Gelemem,
fake
love
veremem,
ey
Я
не
могу,
я
не
могу
дать
фальшивую
любовь,
о
Gidemem
geriye
yeniden
Я
не
могу
пойти
назад,
снова
Bütün
gang
Taliban
Вся
банда
талибов
Emekler
bellidir
terimden
Труд
очевиден
из
этого
термина
Gelemem,
fake
love
veremem,
ey
Я
не
могу,
я
не
могу
дать
фальшивую
любовь,
о
Gidemem
geriye
yeniden
Я
не
могу
пойти
назад,
снова
İttifak,
koal,
koal,
dedirtiriz
"What
the
fuck!"
Альянс,
коал,
коал,
мы
говорим:
"что
за
хуйня!"
Yaşa
artçı
şok,
kuşlar
nası′
arttı
bak
Живи
афтершоком,
посмотри,
какие
птицы
увеличились
Bizde
parti
sert,
Murda
dedi
"Yardırak"
У
нас
вечеринка
жесткая,
Мерда
сказал
"помощь".
Her
yer
karanlık,
gördüğüm
tek
şey
hayalim
Везде
темно,
все,
что
я
вижу,
это
моя
мечта
Başkan
sokaklar
hep
Konur,
Karanfil
Президент,
улицы
всегда
ставятся,
Гвоздика
İçim
rahat
fakat
kafam
değil
Мне
комфортно,
но
не
моя
голова
Paşam
eğil,
kural
sanki
varan
bi'
Пригнись,
это
как
правило.
E-eh,
elim
temiz,
kafam
kir
Э-э,
мои
руки
чисты
июле,
моя
голова
грязная.
Kafalar
mis,
yaşanan
trip
Они
в
замешательстве,
поездка.
Zaman
altüst,
her
yazın
artist
Время
перевернулось,
артист
каждое
лето
Kapıdan
çık
yine
bacadan
gir
Выйди
за
дверь
и
снова
войди
в
дымоход
Seni
salak
arsız,
deme
bana
"Narsist"
Ты
идиот,
дерзкий,
не
называй
меня
"нарциссистом".
Bugüne
kadar
can
boğaza
darboğaz,
yeah
На
сегодняшний
день
жизнь-узкое
место
в
горле,
да
Ançüezli
frambuaz,
yeah
Малиновый
с
анчоусами,
да
Boş
konuştun
sen
biraz,
biz
Ты
говорил
немного
пусто,
мы
Bosphorus′ta
champions
bitch
Чемпионская
сука
в
босфорусе
Bütün
gang
Taliban
Вся
банда
талибов
Emekler
bellidir
terimden
Труд
очевиден
из
этого
термина
Gelemem,
fake
love
veremem,
ey
Я
не
могу,
я
не
могу
дать
фальшивую
любовь,
о
Gidemem
geriye
yeniden
Я
не
могу
пойти
назад,
снова
Bütün
gang
Taliban
Вся
банда
талибов
Emekler
bellidir
terimden
Труд
очевиден
из
этого
термина
Gelemem,
fake
love
veremem,
ey
Я
не
могу,
я
не
могу
дать
фальшивую
любовь,
о
Gidemem
geriye
yeniden
Я
не
могу
пойти
назад,
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.