Lyrics and translation Murica - Colédaparada?
Me
dá
meu
microfone
e
pronto
Дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Quem
vai
me
ver
cuspindo
fogo?
Кто
будет
видеть
меня
плеваться
огнем?
Ser
ou
não
ser,
mas
é
claro
que
é,
né
Быть
или
не
быть,
но,
конечно,
это,
не
так
ли
Isso
pra
nós
já
não
é
mais
questão
não
Это
для
нас
уже
не
является
более
вопросом
не
Quero
sim
não
olhar
pro
cartão,
ou
Да,
не
смотреть
про
карту,
или
E
colocar
chantilly
no
café,
por
favor
И
положить
взбитые
сливки
в
кофе,
пожалуйста
Reserve
uma
mesa
pra
30
Забронируйте
столик
pra
30
Porque
sempre
tô
com
os
meus
Потому
что
всегда
я
с
моими
É
uma
grande
família
Это
одна
большая
семья
Aonde
eu
vou,
eles
vão
Куда
я
иду,
они
будут
Eu
não
sou
de
negar
pão
Я
не
могу
отрицать,
хлеб
Pra
quem
já
salvou
minha
vida,
ay
Для
тех,
кто
уже
спас
мне
жизнь,
ay
Falando
em
viver,
vive
mais
tempo
Говорить,
чтобы
жить,
живет
дольше
Quem
sabe
a
hora
de
morrer
e
de
renascer
Кто
знает,
пришло
время
умереть
и
возродиться
Pode
acreditar,
tudo
tá
no
ar,
só
sintonizar
Можете
поверить,
что
все,
прощенье
в
воздухе,
только
настроиться
Certeiro
assim
que
a
cascavel
rasteja
Лучшее,
что
можно
сделать
так,
что
змея
ползет
Coração
precisa
ser
peneira
Сердце
должно
быть
сито
Pra
saber
a
procedência
de
quem
vai
se
aproximar
Чтобы
знать
происхождение
того,
кто
будет
подходить
Rasteiro,
vida
louca
que
assim
seja
Низкой,
сумасшедшей
жизни,
что
так
и
будет
Vem,
vem
que
o
rango
tá
na
mesa
Приходит,
приходит,
что
ранго
тут
на
столе
Hoje
a
noite
vai
ter
rock
no
jantar
Сегодня
будет
рок-ужин
Não
sei
qualé
da
parada
Не
знаю,
какова
стопа
Me
dá
meu
microfone
e
pronto
Дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Mas
tô
no
meio
da
jogada
Но
я
в
середине
игры,
Quem
vai
me
ver
cuspindo
fogo?
Кто
будет
видеть
меня
плеваться
огнем?
Não
sei
qualé
da
parada
Не
знаю,
какова
стопа
Me
jogo
nesse
mundo
louco
Меня
игра
в
этом
сумасшедшем
мире
Mas
tô
no
meio
da
jogada
Но
я
в
середине
игры,
Me
dá
meu
microfone
e
pronto
Дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Certeiro,
assim
que
a
cascavel
rasteja
Точен,
так
что
гремучая
змея
ползет
Não
sei
qualé
dessa
parada
Не
знаю,
какова
в
этой
остановки
Mas
sei
qualé
dessa
guitarra
Но
я
знаю,
какова
таким
гитара
Uma
rima
certa
com
o
beat
certo
vira
uma
granada
Рифмы
однажды
с
beat
уверен,
видел
гранату
Juro
meu
mano
que
eu
vi
de
perto
Клянусь,
мой
ниггер,
что
я
видел
близко
Uns
camarada
esperto
que
fabricava
Друг
товарищ
умный,
что
он
изготавливал
E
o
turno
era
a
madrugada
И
поворот
был
на
рассвете
Cabeça
desanuviada
Головка
безоблачным
Hoje
a
rua
tá
nublada
Сегодня
на
улице
ты
все
заволокло
Vou
ali
comprar
um
pingado
Я
буду
там,
купить
пингуется
E
fazer
uma
fumaça
И
сделать
перекур
Na
calçada
de
casa
На
тротуаре
дома
Como
num
passe
de
mágica
Как
по
мановению
волшебной
палочки
O
estado
de
graça
Состояние
благодати
Isso
já
me
basta
Это
мне
уже
просто
Na
calçada
de
casa
На
тротуаре
дома
O
estado
de
graça
Состояние
благодати
Como
num
passe
de
mágica,
oh
Как
по
мановению
волшебной
палочки,
oh
Não
sei
qualé
da
parada
Не
знаю,
какова
стопа
Me
dá
meu
microfone
e
pronto
Дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Mas
tô
no
meio
da
jogada
Но
я
в
середине
игры,
Quem
vai
me
ver
cuspindo
fogo?
Кто
будет
видеть
меня
плеваться
огнем?
Não
sei
qualé
da
parada
Не
знаю,
какова
стопа
Me
jogo
nesse
mundo
louco
Меня
игра
в
этом
сумасшедшем
мире
Mas
tô
no
meio
da
jogada
Но
я
в
середине
игры,
Me
dá
meu
microfone
e
pronto
Дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Certeiro,
me
dá
meu
microfone
e
pronto
Точен,
дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Rasteiro,
me
dá
meu
microfone
e
pronto
Низкой,
дает
мне
мой
микрофон,
и
все
готово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murica
Attention! Feel free to leave feedback.