Murica feat. BEATDOMK & Prs o Peres - Vagabundos Iluminados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murica feat. BEATDOMK & Prs o Peres - Vagabundos Iluminados




Vagabundos Iluminados
Бродяги Просветленные
Como um bom vadio do Dharma
Как настоящий бродяга Дхармы,
Vou respirando com calma
Дышу спокойно и размеренно.
Com fúria, jogo de cintura
С яростью, играя бедрами,
Meu Nirvana e meu inferno
Моя Нирвана и мой ад,
Meu barraco, meu império
Моя лачуга, моя империя.
A fome que foi meu colégio
Голод был моей школой,
Meu santo sacrifício
Моя святая жертва.
Meu deboche subverte
Мой разгул ниспровергает
Esse mundo tão sério
Этот мир, такой серьезный.
Tosse, tosse, cof, cof
Кашель, кашель, кхе-кхе,
Fumo de remédio
Дым от лекарства.
fala de erva
Только и разговоров о траве,
relato a vida
Только истории из жизни,
E a nossa é gangueragem
А наша - бандитская.
Juro, eu não disfarçaria
Клянусь, я бы не стал скрывать.
Desenvolvo a própria medicina
Разрабатываю собственное лекарство,
Vida longa, vida linda
Долгая жизнь, прекрасная жизнь.
vale se é bem vivida
Она ценна, только если прожита ярко,
bate se é bem escrita
Только бьет, если хорошо написана.
a luta realiza
Только борьба воплощает в жизнь,
O respeito que fortifica
Уважение, которое укрепляет.
Quem fecha vira família
Кто с нами, тот семья,
Quem sente a sede, brinda
Кто чувствует жажду, поднимает бокал.
Quem passou pelas batalhas
Кто прошел через битвы,
Não esquece mais Murica
Больше не забудет Мурику.
Viva la vida, um brinde la família
Viva la vida, за семью!
passei pelo deserto
Я прошел через пустыню,
Hoje eu vou molhar o bico
Сегодня я намочу клюв.
Big up!
Big up!
Se o ar que me rodeia
Если воздух, которым я окружен,
É o mesmo ar que tu respira
Тот же воздух, которым ты дышишь,
Me diga, por que tanta briga?
Скажи мне, зачем столько ссор?
O final da vida decreta falência
Конец жизни объявляет банкротство
Verdade, bens, bons modos
Правде, имуществу, хорошим манерам.
Malícia eu tenho de monte
У меня полно лукавства
Desde o ventre, um monge
С самого рождения, как монах.
Muita paciência castiga
Большое терпение наказывает,
E o dedo do meio é meu mudra
А средний палец - моя мудра.
Surto quando o mundo adentro
Схожу с ума, когда мир внутри
Quer que eu sinta, mudo
Хочет, чтобы я чувствовал, молчал.
Vou seguindo a via, dando luz à vida
Я следую по пути, даря свет жизни,
Colorindo o sol com a mesma cor que me ilumina
Раскрашивая солнце тем же цветом, что освещает меня.
Nada é diferente aqui na Colina da Crista
Ничего не меняется здесь, на Холме Гребня.
Sem tempo pra birra, imagem de artista
Нет времени на капризы, образ художника.
Aguardo a chuva e a chuva agrava quando cai
Жду дождя, и дождь усиливается, когда падает.
Meu teto escorre na pia
Моя крыша протекает в раковину,
Eu banho na sua goteira
Я купаюсь в твоей капели.
Vou pelo ralo, esgotando com a rataria
Ухожу в канализацию, исчезая с крысами.
Iaê, iai, to por
Эй, эй, я тут, где-то там,
Nem lá, nem aqui
Ни там, ни здесь.
Eu moro em mim, enfim
Я живу в себе, наконец,
Em lugar nenhum eu, a fim de sumir sozin′
Нигде меня нет, хочу исчезнуть один.
E você que insiste em correr
А ты, что настаиваешь на беге,
Pra ganhar e perder
Чтобы выиграть и проиграть,
Mas se corre não o que mora em si
Но если бежишь, не видишь, что живет в тебе,
O que mora em ti...
Что живет в тебе...






Attention! Feel free to leave feedback.