Lyrics and German translation Murilo Huff - Só Falta Você / Agora Vai (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Falta Você / Agora Vai (Ao Vivo)
Nur Du Fehlst / Jetzt Geht's Los (Live)
Mateuzinho,
sol
maior,
por
gentiliza,
bebê,
vai
Mateuzinho,
G-Dur,
bitte,
Schatz,
los
A
partir
de
agora
começa
o
ao
vivão
Ab
jetzt
beginnt
das
Live-Erlebnis
E
se
você
saiu
de
casa
na
intenção
de
tomar
uma
Und
wenn
du
aus
dem
Haus
gegangen
bist,
mit
der
Absicht,
einen
zu
trinken
Cê
veio
pro
lugar
certo
Dann
bist
du
hier
genau
richtig
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
zu
sehr
Não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Toda
noite
em
meu
quarto
Jede
Nacht
in
meinem
Zimmer
Quando
eu
deito
em
minha
cama,
só
falta
você
Wenn
ich
mich
in
mein
Bett
lege,
fehlst
nur
du
Cada
vez
que
eu
te
vejo,
te
desejo
mais
um
pouco
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
wünsche
ich
dich
mir
ein
bisschen
mehr
Não
consigo
me
livrar
dessa
paixão
Ich
kann
mich
von
dieser
Leidenschaft
nicht
befreien
Teu
jeito
me
fascina
e
eu
me
pego
quase
louco
Deine
Art
fasziniert
mich
und
ich
ertappe
mich
fast
verrückt
Só
você
pra
me
tirar
da
solidão
Nur
du
kannst
mich
aus
der
Einsamkeit
holen
A
lembrança
do
teu
beijo,
o
perfume
do
teu
corpo
Die
Erinnerung
an
deinen
Kuss,
der
Duft
deines
Körpers
A
essência,
a
razão
do
teu
viver
Die
Essenz,
der
Grund
deines
Lebens
Sinto
falta
do
teu
riso,
teu
abraço,
meu
amigo
Ich
vermisse
dein
Lachen,
deine
Umarmung,
meine
Freundin
Tô
morrendo
de
saudade
de
você
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
dir
Quem
sabe
canta,
vem
Wer
singen
kann,
komm
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
zu
sehr
Não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Você
é
tudo
em
meu
mundo
Du
bist
alles
in
meiner
Welt
Nem
sequer
um
segundo
consigo
te
esquecer
Nicht
einmal
für
eine
Sekunde
kann
ich
dich
vergessen
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
zu
sehr
Não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Toda
noite
em
meu
quarto
Jede
Nacht
in
meinem
Zimmer
Quando
eu
deito
em
minha
cama,
só
falta
você
Wenn
ich
mich
in
mein
Bett
lege,
fehlst
nur
du
Só
falta
você
Nur
du
fehlst
Agora
vai
Jetzt
geht's
los
Sentir
na
pele
tudo
aquilo
que
eu
senti
Am
eigenen
Leib
alles
spüren,
was
ich
gespürt
habe
Beijar
a
boca
de
quem
não
tá
nem
aí
Den
Mund
von
jemandem
küssen,
dem
es
egal
ist
Só
pra
me
machucar
Nur
um
mich
zu
verletzen
Agora
vai
Jetzt
geht's
los
Fazer
comigo
tudo
aquilo
que
eu
te
fiz
Mir
all
das
antun,
was
ich
dir
angetan
habe
Eu
só
queria,
só
pensava
em
ser
feliz
Ich
wollte
nur,
dachte
nur
daran,
glücklich
zu
sein
O
meu
coração
está
aberto
Mein
Herz
ist
offen
Vai,
pode
ir
embora
antes
que
a
chuva
cai
Geh,
geh
bevor
der
Regen
fällt
Vai,
leva
pra
longe
o
teu
orgulho
agora
Geh,
nimm
deinen
Stolz
jetzt
mit
Vai,
não
tenha
medo,
siga
em
frente
Geh,
hab
keine
Angst,
geh
weiter
Sem
olhar
pra
trás
Ohne
zurückzublicken
Vai,
só
deixe
a
porta
encostada,
por
favor
Geh,
lass
bitte
die
Tür
nur
angelehnt
Quem
sabe
assim,
por
ela
entre
um
novo
amor
Wer
weiß,
vielleicht
tritt
durch
sie
eine
neue
Liebe
ein
Que
me
devolva
o
meu
sossego
a
minha
paz
Die
mir
meine
Ruhe,
meinen
Frieden
zurückgibt
Agora
vai
Jetzt
geht's
los
Sentir
na
pele
tudo
aquilo
que
senti
Am
eigenen
Leib
alles
spüren,
was
ich
gespürt
habe
Beijar
a
boca
de
quem
não
tá
nem
aí
Den
Mund
von
jemandem
küssen,
dem
es
egal
ist
Só
pra
me
machucar
Nur
um
mich
zu
verletzen
Agora
vai
Jetzt
geht's
los
Fazer
comigo
tudo
aquilo
que
eu
te
fiz
Mir
all
das
antun,
was
ich
dir
angetan
habe
Eu
só
queria,
só
pensava
em
ser
feliz
Ich
wollte
nur,
dachte
nur
daran,
glücklich
zu
sein
Meu
coração
está
aberto
se
você
voltar
Mein
Herz
ist
offen,
wenn
du
zurückkommst
Isso
é
ao
vivão
Das
ist
das
Live-Erlebnis
Obrigado,
São
Paulo!
Danke,
São
Paulo!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Marcelo Justino De Moraes, Joilson Borges
Attention! Feel free to leave feedback.