Lyrics and translation Murilo Huff - Pot-Pourri: Cheiro de Shampoo / Onde Você Está / Da Boca pra Fora / Sou Eu (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Cheiro de Shampoo / Onde Você Está / Da Boca pra Fora / Sou Eu (Ao Vivo)
Попурри: Запах шампуня / Где ты? / На словах / Это я (Концертная запись)
Você
me
dá
um
beijo,
me
pede
pra
esperar
Ты
целуешь
меня,
просишь
подождать,
Entra
no
seu
banho,
diz
que
já
vai
se
deitar
Идешь
в
душ,
говоришь,
что
скоро
ляжешь
спать.
Deixa
a
porta
aberta,
vai
tirando
a
roupa
Оставляешь
дверь
открытой,
снимаешь
одежду,
Eu
fico
olhando
tudo
com
água
na
boca
А
я
смотрю
на
все
это,
слюнки
глотая.
Mas
esses
minutos
parecem
Но
эти
минуты
кажутся
Bem
mais
que
uma
hora
Дольше,
чем
час,
Você
não
vem,
você
demora
Ты
не
идешь,
ты
медлишь,
E
fica
alisando
seu
corpo
inteiro
И
ласкаешь
все
свое
тело.
Então
o
desejo
de
amar
incendeia
meu
peito
Тогда
желание
любить
воспламеняет
мою
грудь,
Não
consigo
esperar,
não
tem
outro
jeito
Я
не
могу
ждать,
нет
другого
выхода,
Mergulho
também
com
você
no
chuveiro
Я
ныряю
вместе
с
тобой
в
душ.
Esse
amor
molhado
faz
tudo
acontecer
Эта
мокрая
любовь
творит
чудеса,
Você
me
deixa
atiçado
pra
te
dar
mais
prazer
Ты
заводишь
меня,
чтобы
дать
тебе
еще
больше
удовольствия,
Eu
cubro
com
espumas
o
seu
corpo
nu
Я
покрываю
пеной
твое
обнаженное
тело,
Nós
dois
embaixo
do
chuveiro
Мы
вдвоем
под
душем,
Amor
com
cheiro
de
shampoo
Любовь
с
запахом
шампуня.
Eu
espero
a
todo
instante
ver
teu
sorriso
Я
жду
каждую
секунду,
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
Me
desespero
quando
você
não
está
comigo
Я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом,
Não
dá
mais
pra
ficar
nem
um
minuto
sem
o
teu
carinho
Я
не
могу
прожить
ни
минуты
без
твоей
ласки,
Preciso
te
encontrar
para
sentir
que
não
estou
sozinho
Мне
нужно
найти
тебя,
чтобы
почувствовать,
что
я
не
один.
Por
que
não
telefona?
Me
dê
um
sinal!
Почему
не
звонишь?
Дай
мне
знак!
Ao
menos
um
recado
na
caixa
postal
Хотя
бы
сообщение
на
автоответчик.
Eu
não
me
acostumei
a
ficar
sem
você
Я
не
привык
быть
без
тебя.
Por
que
não
aparece
pra
dizer
um
oi?
Почему
не
появляешься,
чтобы
сказать
"привет"?
Faz
cinco
minutos
que
você
se
foi
Прошло
пять
минут,
как
ты
ушла,
É
tempo
demais
pra
eu
ficar
sozinho
Это
слишком
много
времени,
чтобы
я
был
один.
Por
que
não
telefona?
Me
dê
um
sinal!
Почему
не
звонишь?
Дай
мне
знак!
Ao
menos
um
recado
na
caixa
postal
Хотя
бы
сообщение
на
автоответчик.
Eu
não
me
acostumei
a
ficar
sem
você
Я
не
привык
быть
без
тебя.
Por
que
não
aparece
pra
dizer
um
oi?
Почему
не
появляешься,
чтобы
сказать
"привет"?
Faz
cinco
minutos
que
você
se
foi
Прошло
пять
минут,
как
ты
ушла,
É
tempo
demais
pra
eu
ficar
sozinho
Это
слишком
много
времени,
чтобы
я
был
один.
Da
boca
pra
fora
a
gente
diz
tudo
que
quer
На
словах
мы
говорим
все,
что
хотим,
Só
não
diz
a
uma
mulher
que
ela
é
caso
passado
Только
женщине
не
говорим,
что
она
в
прошлом.
Da
boca
pra
fora
o
coração
sabe
mentir
На
словах
сердце
умеет
лгать,
Só
não
aprendeu
a
abrir
mão
de
você
do
meu
lado
Только
не
научилось
отпускать
тебя
от
себя.
Pode
tudo
se
perder
Пусть
все
потеряется,
Posso
até
enlouquecer
Пусть
я
даже
сойду
с
ума,
Coração
explodir
dentro
do
peito
Пусть
сердце
взорвется
в
груди,
E
não
vai
ter
outra
vez
И
не
будет
другого
раза,
É
adeus,
acabou,
não
tem
mais
jeito
Это
прощание,
конец,
ничего
не
поделаешь.
Pode
o
mundo
cair
sobre
mim
Пусть
мир
рухнет
на
меня,
E
a
minha
vida
virar
tempestade
И
моя
жизнь
превратится
в
бурю,
Praga
de
amor,
qualquer
coisa
assim
Проклятие
любви,
что
угодно,
Você
pra
mim
não
vai
ser
nem
saudade
Ты
для
меня
даже
не
будешь
воспоминанием.
Da
boca
pra
fora
a
gente
diz
tudo
que
quer
На
словах
мы
говорим
все,
что
хотим,
Só
não
diz
pra
uma
mulher
que
ela
é
caso
passado
Только
женщине
не
говорим,
что
она
в
прошлом.
Da
boca
pra
fora
o
coração
sabe
mentir
На
словах
сердце
умеет
лгать,
Só
não
aprendeu
a
abrir
mão
de
você
do
meu
lado
Только
не
научилось
отпускать
тебя
от
себя.
Ele
te
provoca
pra
mostrar
que
é
melhor
que
eu
Он
провоцирует
тебя,
чтобы
показать,
что
он
лучше
меня,
Joga
todo
charme
que
puder
pra
ver
se
me
venceu
Использует
все
свое
обаяние,
чтобы
посмотреть,
победил
ли
он
меня.
Olha
pra
você
com
aquele
jeito
de
quem
vai
te
amar
Смотрит
на
тебя
с
таким
видом,
будто
собирается
любить
тебя
Mais
do
que
eu,
mais
do
que
eu
Больше,
чем
я,
больше,
чем
я.
Ele
sempre
chega
nos
lugares
que
você
está
Он
всегда
появляется
там,
где
ты,
Quer
aparecer
de
qualquer
jeito
pra
você
notar
Хочет,
чтобы
ты
его
заметила,
любым
способом,
Pra
quem
sabe
ler
um
pingo
é
letra,
eu
posso
decifrar
Для
того,
кто
умеет
читать
между
строк,
я
могу
расшифровать:
Se
é
jogo
de
amor,
também
sei
jogar
Если
это
игра
в
любовь,
я
тоже
умею
играть.
Quando
o
telefone
toca
você
já
não
quer
atender
Когда
звонит
телефон,
ты
больше
не
хочешь
отвечать,
Pode
ser
ele
do
outro
lado
pra
falar
com
você
Возможно,
это
он
на
другом
конце
провода,
чтобы
поговорить
с
тобой.
Acho
que
é
melhor
você
contar
pra
ele
de
uma
vez
Думаю,
тебе
лучше
сказать
ему
сразу,
Que
esse
amor
é
todo
meu,
eu
não
divido
por
três
Что
эта
любовь
вся
моя,
я
не
делю
ее
на
троих.
Sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я.
Sou
eu
quem
faz
amor
com
você
à
noite
Это
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
ночью,
Sou
eu
quem
dá
a
vida
se
preciso
for
Это
я
отдам
жизнь,
если
потребуется,
Faz
ele
ver
que
o
seu
grande
amor
Пусть
он
увидит,
что
твоя
большая
любовь
-
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
Это
я,
это
я,
это
я,
это
я,
это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Vieira De Barros, Cecílio Alves Martins, Everton Domingos De Matos, Rivanil Cirino De Jesus, Nildomar Dantas, Carlos Pedro, Jairo Alves Dos Santos Góes
Album
Ao Vivão
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.