Lyrics and translation Murilo Huff feat. Jorge - Uma Ex (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Ex (Ao Vivo)
Бывшая (Ao Vivo)
Quem
é
que
não
tem
uma
ex
У
кого
нет
бывшей,
Que
quando
fala
ex,
só
vem
ela
na
cabeça?
О
которой,
когда
говорят
"бывшая",
сразу
думаешь?
Faz
tanto
tempo
Прошло
столько
времени,
O
seu
número
eu
nem
sei
se
ainda
tenho,
mas
lembro
Твой
номер
я
даже
не
уверен,
что
помню,
но
помню
тебя.
Amo
em
silêncio
Люблю
молча,
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Каждый
раз,
когда
ты
даешь
кому-то
шанс,
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
Это
еще
один
шанс,
который
я
теряю,
время
бежит,
Não
sei
mais
quanto
tempo
eu
vou
ficar
só
vendo
Не
знаю,
сколько
еще
я
буду
просто
наблюдать.
Pra
arriscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
Чтобы
рискнуть
получить
отказ,
который
я
бы
и
так
получил.
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
У
кого
нет
бывшей,
о
которой,
когда
говорят
"бывшая",
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
Сразу
думаешь,
даже
если
попробовал
с
шестью
другими?
Que
nunca
passa
a
vez
Которая
никогда
не
уступает,
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Которая
никогда
не
будет
"никогда"
и
навсегда
останется
"возможно".
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
У
кого
нет
бывшей,
о
которой,
когда
говорят
"бывшая",
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
Сразу
думаешь,
даже
если
попробовал
с
шестью
другими?
Que
nunca
passa
a
vez
Которая
никогда
не
уступает,
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Которая
никогда
не
будет
"никогда"
и
навсегда
останется
"возможно".
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
У
кого
нет
бывшей?
Murilo
Huff!
Мурило
Хафф!
Jorge!
(Wow)
Хорхе!
(Вау)
Conta
pra
gente
quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Расскажите
нам,
у
кого
нет
бывшей?
Tudo
bem
aí,
gente?
Как
дела,
ребята?
Amo
em
silêncio
Люблю
молча,
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Каждый
раз,
когда
ты
даешь
кому-то
шанс,
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
Это
еще
один
шанс,
который
я
теряю,
время
бежит,
Não
sei
mais
quanto
tempo
eu
vou
ficar
só
vendo
Не
знаю,
сколько
еще
я
буду
просто
наблюдать.
Pra
arriscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
(é)
Чтобы
рискнуть
получить
отказ,
который
я
бы
и
так
получил
(да).
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
У
кого
нет
бывшей,
о
которой,
когда
говорят
"бывшая",
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
Сразу
думаешь,
даже
если
попробовал
с
шестью
другими?
Que
nunca
passa
a
vez
Которая
никогда
не
уступает,
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Которая
никогда
не
будет
"никогда"
и
навсегда
останется
"возможно".
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
У
кого
нет
бывшей,
о
которой,
когда
говорят
"бывшая",
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
Сразу
думаешь,
даже
если
попробовал
с
шестью
другими?
Que
nunca
passa
a
vez
Которая
никогда
не
уступает,
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Которая
никогда
не
будет
"никогда"
и
навсегда
останется
"возможно".
Pra
sempre
ser
talvez
Навсегда
останется
"возможно".
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
У
кого
нет
бывшей?
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
У
кого
нет
бывшей?
Quem
é
que
não
teve?
У
кого
не
было?
Quem
é
que
não
teve
uma
ex,
Murilo?
У
кого
не
было
бывшей,
Мурило?
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
У
кого
нет
бывшей,
о
которой,
когда
говорят
"бывшая",
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
Сразу
думаешь,
даже
если
попробовал
с
шестью
другими?
Que
nunca
passa
a
vez
Которая
никогда
не
уступает,
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Которая
никогда
не
будет
"никогда"
и
навсегда
останется
"возможно".
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
(Wow!)
У
кого
нет
бывшей?
(Вау!)
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristhyan Bucci Nabas, Hugo Henrique De Paula, Rafael Aguiar Santos Galdino, Juliano Goncalves Soares
Attention! Feel free to leave feedback.