Lyrics and translation Murphy Lee feat. King Jacob & the Professor - Gods Don't Chill
Gods Don't Chill
Боги не отдыхают
[Hook:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[Хук:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[ML]
Noow
just
to
prove
I
aint
different
from
you
[ML]
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя
[KJ]
Derrty
I
aint
nuttin'
to
do
[KJ]
Чертовски,
мне
нечего
делать
[TP]
I
just
wanna
take
a
break
[TP]
Я
просто
хочу
сделать
перерыв
[KJ]
No
stress
[KJ]
Без
стресса
[TP]
No
play
[TP]
Без
игр
[ML]
I
just
wanna
lay
and
[ML]
Я
просто
хочу
лежать
и
[KJ]
Chill
at
the
crib
all
day.
[KJ]
Отдыхать
дома
весь
день.
[ML]
Naw
naw
naw
naw
[ML]
Нет,
нет,
нет,
нет
[TP]
It's
time
to
get
that
ass
off
of
the
couch
[TP]
Пора
оторвать
задницу
от
дивана
[ML]
Get
up!
[ML]
Вставай!
[TP]
It's
Friday
night
you
gotta
get
the
fuck
out
[TP]
Пятница
вечер,
ты
должен
сваливать
отсюда
[ML]
Get
the
fuck
out!
[ML]
Сваливай
отсюда!
Okay,
I
got
nuttin'
to
say
Ладно,
мне
нечего
сказать
[KJ]
Cuz
we
been
chillin'
at
the
crib
all
day
[KJ]
Потому
что
мы
весь
день
проторчали
дома
[Verse
1:
The
Professor]
[Куплет
1:
The
Professor]
We
chiefin'
laid
back,
loungin'
like
3 pimps
in
the
shade
Мы
курим,
расслабляемся,
отдыхаем,
как
три
сутенера
в
тени
Me,
Murph
we
take
a
pair
we
at
it
again
Я,
Мерф,
мы
берем
пару,
и
мы
снова
в
деле
Well
ok,
you
should
have
nuttin'
to
say
Ну
ладно,
тебе
нечего
сказать
We
guarantee
it
gon
be
another
hit
man,
ok?
Мы
гарантируем,
что
это
будет
еще
один
хит,
чувак,
хорошо?
For
your
reference,
I
been
inside
the
house
since
6
Для
справки,
я
сижу
дома
с
6
Bakin'
up
bars
of
rap,
chiefin'
& munchin'
on
chips
Пеку
рэп-батончики,
курю
и
жую
чипсы
Now
should
I
go
dip?
debate
what
style
and
color
to
get
Может,
мне
окунуться?
Подумать,
какой
стиль
и
цвет
выбрать
We
go
out,
we
don't
go
out,
this
strickly
parkin'
lot
pimpin'
Мы
идем
гулять,
мы
не
идем
гулять,
это
строго
пикап
на
парковке
That
there
sounds
like
a
nice
game
plan
Звучит
как
неплохой
план
Nice
thangs
wit
thick
frames,
no
need
to
think
twice
man
Хорошие
вещи
с
толстой
оправой,
не
нужно
думать
дважды,
чувак
Pick
up
some
bud,
pick
up
my
boys,
wipe
off
my
dubs
Захватить
травки,
забрать
своих
парней,
протереть
свои
диски
Hittin'
on
chickens
and
buckets,
so
what
they
rollin'
on
hubs
Подкатываю
к
цыпочкам,
так
что
им
все
равно,
на
чем
они
катаются
I'm
honkin'
my
horn
like
a
animal
straight
from
the
barn
Я
сигналю,
как
животное
прямо
с
фермы
So
what
if
they
foreign?
Prince
don't
discriminate
not
1
Ну
и
что,
что
они
иностранки?
Принц
не
дискриминирует
ни
одну
(Outrageously,
my
baby
mama
pagin'
me
(Невероятно,
моя
детка
пишет
мне
I
been
at
the
crib
all
day
so
it's
crazy
see)
Я
весь
день
провел
дома,
так
что
это
безумие)
[Hook:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[Хук:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[ML]
Noow
just
to
prove
I
aint
different
from
you
[ML]
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя
[KJ]
Derrty
I
aint
got
nuttin'
to
do
[KJ]
Чертовски,
мне
нечего
делать
[TP]
I
just
wanna
take
a
break
[TP]
Я
просто
хочу
сделать
перерыв
[KJ]
No
stress
[KJ]
Без
стресса
[TP]
No
play
[TP]
Без
игр
[ML]
I
just
wanna
lay
and
[ML]
Я
просто
хочу
лежать
и
[KJ]
Chill
at
the
crib
all
day.
[KJ]
Отдыхать
дома
весь
день.
[ML]
Naw
naw
naw
naw
[ML]
Нет,
нет,
нет,
нет
[TP]
It's
time
to
get
that
ass
off
of
the
couch
[TP]
Пора
оторвать
задницу
от
дивана
[ML]
Get
up!
[ML]
Вставай!
[TP]
It's
Friday
night
you
gotta
get
the
fuck
out
[TP]
Пятница
вечер,
ты
должен
сваливать
отсюда
[ML]
Get
the
fuck
out!
[ML]
Сваливай
отсюда!
Okay,
I
got
nuttin'
to
say
Ладно,
мне
нечего
сказать
[KJ]
Cuz
we
been
chillin'
at
the
crib
all
day
[KJ]
Потому
что
мы
весь
день
проторчали
дома
[Verse
2:
King
Jacob]
[Куплет
2:
King
Jacob]
Now,
usually
I
get
my
way
Обычно
я
получаю
то,
что
хочу
Hit
my
hay,
yeah
sip
my
drank
Ложусь
спать,
да,
попиваю
свой
напиток
Call
up
a
chick
to
come
strip
if
I
say
Зову
цыпочку,
чтобы
она
пришла
раздеться,
если
я
скажу
Let
the
phong
just
ring
while
I
pick
my
place
Пусть
телефон
звонит,
пока
я
выбираю
место
Smashin'
in
John
Madden
whuppin'
errybody
ass
Врубаю
John
Madden,
надрав
всем
задницы
And
it's
a
fact,
Green
Bay
sendin'
em
Packin'
И
это
факт,
Грин
Бэй
отправляет
их
в
упаковку
Man
it's
goin'
on
a
three
day
thrashin'
Чувак,
это
будет
трехдневный
загул
Fuck
this
for
real
y'all,
I
need
some
action
Да
пошло
оно
все,
мне
нужны
действия
Aw
man,
Murph
don't
wanna
drive
the
Benz
Черт,
Мерф
не
хочет
вести
"Бенц"
But
he's
too
busy
tryin'
to
dodge
his
friends
Но
он
слишком
занят,
пытаясь
увернуться
от
своих
друзей
I
just
wanna
go
back
outside
again
Я
просто
хочу
снова
выйти
на
улицу
Get
high
again,
sippin'
Heineken's
Снова
накуриться,
попивая
"Хайнекен"
Grab
my
22
inch
wired
rims
Захватить
свои
22-дюймовые
диски
Hit
the
street,
got
bitches
pilin'
in
Выехать
на
улицу,
телки
набиваются
в
машину
Wait
'til
this
nigga
get
through
ironin'
Подожди,
пока
этот
ниггер
закончит
гладить
Jacob
up,
fuck
this
game
I'm
retirin'
Джейкоб
встал,
к
черту
эту
игру,
я
ухожу
[Hook:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[Хук:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[ML]
Noow
just
to
prove
I
aint
different
from
you
[ML]
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя
[KJ]
Derrty
I
aint
nuttin'
to
do
[KJ]
Чертовски,
мне
нечего
делать
[TP]
I
just
wanna
take
a
break
[TP]
Я
просто
хочу
сделать
перерыв
[KJ]
No
stress
[KJ]
Без
стресса
[TP]
No
play
[TP]
Без
игр
[ML]
I
just
wanna
lay
and
[ML]
Я
просто
хочу
лежать
и
[KJ]
Chill
at
the
crib
all
day.
[KJ]
Отдыхать
дома
весь
день.
[ML]
Naw
naw
naw
naw
[ML]
Нет,
нет,
нет,
нет
[TP]
It's
time
to
get
that
ass
off
of
the
couch
[TP]
Пора
оторвать
задницу
от
дивана
[ML]
Get
up!
[ML]
Вставай!
[TP]
It's
Friday
night
you
gotta
get
the
fuck
out
[TP]
Пятница
вечер,
ты
должен
сваливать
отсюда
[ML]
Get
the
fuck
out!
[ML]
Сваливай
отсюда!
Okay,
I
got
nuttin'
to
say
Ладно,
мне
нечего
сказать
[KJ]
Cuz
we
been
chillin'
at
the
crib
all
day
[KJ]
Потому
что
мы
весь
день
проторчали
дома
[Verse
3:
Murphy
Lee]
[Куплет
3:
Murphy
Lee]
[Phone
rings]
St.
Louis
[Телефон
звонит]
Сент-Луис
(Murphy
Lee,
what
size
drawers
ya
need?)
(Murphy
Lee,
какого
размера
тебе
нужны
трусы?)
A
36-38
cause
40
be
too
big
36-38,
потому
что
40
будут
слишком
большими
And
hurry
up
so
I
can
get
out
the
crib
И
поторопись,
чтобы
я
мог
свалить
из
дома
(Babysit!)
(Присмотри
за
детьми!)
I
love
my
nieces
and
nephews
but
I
aint
got
no
kids!
Я
люблю
своих
племянниц
и
племянников,
но
у
меня
нет
своих
детей!
And
shiit,
hurry
up
before
the
bank
close
И,
черт,
поторопись,
пока
банк
не
закрылся
(Boy
you
aint
goin'
to
no
bank,
you
prolly
gonna
see
sum
hoes)
(Парень,
ты
не
пойдешь
ни
в
какой
банк,
ты,
наверное,
пойдешь
смотреть
на
каких-нибудь
шлюх)
Ahhh,
I
guess
my
sista
know
a
brotha
Ааа,
думаю,
моя
сестренка
знает
братца
I'm
a
nasty
muthasucka
cuz
I'm
poppin'
wit
cornbread
and
butta
Я
- мерзкий
маменькин
сынок,
потому
что
я
крутой
с
кукурузным
хлебом
и
маслом
Cua
there
aint
nuttin'
like
booty
in
the
daytime
Потому
что
нет
ничего
лучше
добычи
днем
Look
at
it
wiggle,
sunshinin'
on
the
waistline
Смотри,
как
она
виляет,
солнышко
светит
на
талии
And
matter
fact
fuck
the
whole
nine
И,
по
сути,
к
черту
все
The
whole
time
I'm
thinkin'
bout
this
party
goin'
downtown
Все
это
время
я
думаю
об
этой
вечеринке
в
центре
города
I
had
to
get
my
ass
outta
the
bed
(ah
get
up!)
Мне
пришлось
оторвать
задницу
от
кровати
(а,
вставай!)
Aint
nuttin'
like
a
lil'
last
minute
head
(ah
you
right)
Нет
ничего
лучше
легкого
минета
в
последнюю
минуту
(а,
ты
прав)
Plus
I
see
this
girl
like
twice
a
week
Плюс
я
вижу
эту
девушку
два
раза
в
неделю
And
my
granny
made
macaroni-n-cheese
А
моя
бабушка
приготовила
макароны
с
сыром
So
I'm
out.
Так
что
я
ушел.
[Hook:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[Хук:
Murphy
Lee,
King
Jacob
& The
Professor]
[ML]
Noow
just
to
prove
I
aint
different
from
you
[ML]
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
я
ничем
не
отличаюсь
от
тебя
[KJ]
Derrty
I
aint
nuttin'
to
do
[KJ]
Чертовски,
мне
нечего
делать
[TP]
I
just
wanna
take
a
break
[TP]
Я
просто
хочу
сделать
перерыв
[KJ]
No
stress
[KJ]
Без
стресса
[TP]
No
play
[TP]
Без
игр
[ML]
I
just
wanna
lay
and
[ML]
Я
просто
хочу
лежать
и
[KJ]
Chill
at
the
crib
all
day.
[KJ]
Отдыхать
дома
весь
день.
[ML]
Naw
naw
naw
naw
[ML]
Нет,
нет,
нет,
нет
[TP]
It's
time
to
get
that
ass
off
of
the
couch
[TP]
Пора
оторвать
задницу
от
дивана
[ML]
Get
up!
[ML]
Вставай!
[TP]
It's
Friday
night
you
gotta
get
the
fuck
out
[TP]
Пятница
вечер,
ты
должен
сваливать
отсюда
[ML]
Get
the
fuck
out!
[ML]
Сваливай
отсюда!
Okay,
I
got
nuttin'
to
say
Ладно,
мне
нечего
сказать
[KJ]
Cuz
we
been
chillin'
at
the
crib
all
day
[KJ]
Потому
что
мы
весь
день
проторчали
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prentiss Church, Jacob Earl Thomas, Tohri Harper, Waiel Yaghnam
Attention! Feel free to leave feedback.