Murphy Lee - Gods Don't Chill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murphy Lee - Gods Don't Chill




Now just to prove I ain't different from you
Теперь просто чтобы доказать, что я ничем не отличаюсь от тебя
Dirty I ain't got nuttin' to do
Грязно, мне больше нечего делать.
I just wanna take a break
Я просто хочу сделать перерыв
No stress, no play
Никакого стресса, никакой игры
I just wanna lay and
Я просто хочу лежать и
Chill at the crib all day
Прохлаждайся в кроватке весь день
No, no, no
Нет, нет, нет
It's time to get that ass off of the couch
Пришло время оторвать эту задницу от дивана
Get up
Вставать
It's Friday night, we gotta get the fuck out
Сегодня вечер пятницы, мы должны убираться отсюда к чертовой матери
Get the fuck out
Убирайся к черту
Okay, I got nuttin' to say
Ладно, мне нечего сказать
'Cuz we been chillin' at the crib all day
Потому что мы весь день прохлаждались в детской кроватке.
We chiefin' laid back, loungin' like 3 pimps in the shade
Мы, в основном, расслабились, развалившись, как 3 сутенера в тени
Me, Murph we take a pair, we at it again
Я, Мерф, мы берем пару, и снова начинаем
Well ok, you should have nuttin' to say
Ну ладно, тебе нечего было сказать
We guarantee it'd be another hit man, ok?
Мы гарантируем, что это был бы еще один наемный убийца, хорошо?
For your reference, I been inside the house since 6
Для справки, я нахожусь в доме с 6
Bakin' up bars of rap, chiefin' & munchin' on chips
Готовлю рэп-батончики, пью и жую чипсы
Now should I go dip? Debate what style and color to get
А теперь, может, мне пойти окунуться? Обсудите, какой стиль и цвет выбрать
We go out, we don't know when, this strickly parkin' lot pimpin'
Мы выходим, мы не знаем когда, на эту жуткую стоянку, где все сводят концы с концами.
That there sounds like a nice game plan
Это звучит как хороший план игры
Nice thangs wit thick frames, no need to think twice man
Красивые штучки в толстой оправе, не нужно думать дважды, чувак
Pick up some bud, pick up my boys, wipe off my dubs
Подцеплю какого-нибудь приятеля, подниму своих парней, сотру с лица грязь
Hittin' on chickens and buckets, so what they rollin' on hubs
Нападают на цыплят и ведра, так что же они катают по ступицам
I'm honkin' my horn like a animal straight from the barn
Я сигналю, как животное, вышедшее прямо из сарая.
So what if they foreign? Prince don't discriminate not one
Ну и что с того, что они иностранцы? Принц, не делай различий ни в одном
Outrageously, my baby mama pagin' me
Возмутительно, что моя маленькая мама выставляет меня на всеобщее обозрение
I been at the crib all day so it's crazy see
Я весь день была в кроватке, так что это безумие, понимаешь
Now just to prove I ain't different from you
Теперь просто чтобы доказать, что я ничем не отличаюсь от тебя
Dirty I ain't got nuttin' to do
Грязно, мне больше нечего делать.
I just wanna take a break
Я просто хочу сделать перерыв
No stress, no play
Никакого стресса, никакой игры
I just wanna lay and
Я просто хочу лежать и
Chill at the crib all day
Прохлаждайся в кроватке весь день
No, no, no
Нет, нет, нет
It's time to get that ass off of the couch
Пришло время оторвать эту задницу от дивана
Get up!
Вставай!
It's Friday night, we gotta get the fuck out
Сегодня вечер пятницы, мы должны убираться отсюда к чертовой матери
Get the fuck out!
Убирайся к черту!
Okay, I got nuttin' to say
Ладно, мне нечего сказать
'Cuz we been chillin' at the crib all day
Потому что мы весь день прохлаждались в детской кроватке.
Now, usually I get my way
Так вот, обычно я добиваюсь своего
Hit my hay, yeah sip my drink
Ложись на мое сено, да, потягивай мой напиток
Call up a chick to come strip, if I say
Позови цыпочку раздеться, если я скажу
Let the phone just ring, while I pick my place
Пусть телефон просто зазвонит, пока я выбираю себе место
Smashin' in John Madden whuppin' everybody ass
Врезаюсь в Джона Мэддена, надираю всем задницы.
And it's a fact, Green Bay sendin' em Packin'
И это факт, Грин Бэй отправляет их упаковывать
Man it's goin' on a three day thrashin'
Чувак, это будет трехдневный трэш.
Fuck this for real y'all, I need some action
К черту все это по-настоящему, мне нужны какие-то действия
Aw man, Murph don't wanna drive the Benz
Чувак, Мерф не хочет водить "Бенц"
But he's too busy tryin' to dodge his friends
Но он слишком занят, пытаясь ускользнуть от своих друзей
I just wanna go back outside again
Я просто хочу снова выйти на улицу
Get high again, sippin' Heineken's
Снова ловлю кайф, потягивая "Хайнекен".
Grab my 22 inch wired rims
Возьмите мои 22-дюймовые колесные диски с проволокой
Hit the street, got bitches pilin' in
Вышел на улицу, сучки толпятся там.
Wait 'til this nigga get through ironin'
Подожди, пока этот ниггер закончит гладить.
Jacob up, fuck this game I'm retirin'
Джейкоб встал, к черту эту игру, я ухожу на пенсию.
Now just to prove I ain't different from you
Теперь просто чтобы доказать, что я ничем не отличаюсь от тебя
Dirty I ain't got nuttin' to do
Грязно, мне больше нечего делать.
I just wanna take a break
Я просто хочу сделать перерыв
No stress, no play
Никакого стресса, никакой игры
I just wanna lay and
Я просто хочу лежать и
Chill at the crib all day
Прохлаждайся в кроватке весь день
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
It's time to get that ass off of the couch
Пришло время оторвать эту задницу от дивана
Get up!
Вставай!
It's Friday night, we gotta get the fuck out
Сегодня вечер пятницы, мы должны убираться отсюда к чертовой матери
Get the fuck out
Убирайся к черту
Okay, I got nuttin' to say
Ладно, мне нечего сказать
'Cuz we been chillin' at the crib all day
Потому что мы весь день прохлаждались в детской кроватке.
St. Louis
Сент-Луис
(Murphy Lee, what size drawers ya need?)
(Мерфи Ли, какого размера ящики тебе нужны?)
A 36-38, 'cause 40 be too big
Размер 36-38, потому что 40 будет слишком большим
And hurry up so I can get out the crib
И поторопись, чтобы я могла достать кроватку
(Babysit)
(Нянчиться с ребенком)
I love my nieces and nephews but I ain't got no kids
Я люблю своих племянниц и племянничка, но у меня нет детей
And shit, hurry up before the bank close
И, черт возьми, поторопись, пока банк не закрылся
(Boy you ain't goin' to no bank, you probably gonna see some hoes)
(Парень, ты не пойдешь ни в какой банк, ты, вероятно, увидишь каких-нибудь шлюх)
Ahh, I guess my sister know a brother
Ах, я думаю, моя сестра знает брата
I'm a nasty mothersuckers, 'cuz I'm poppin' wit cornbread and butter
Я мерзкий ублюдок, потому что ем кукурузный хлеб с маслом
'Cuz there ain't nuttin' like booty in the daytime
Потому что днем здесь нет ничего похожего на попку.
Look at it wiggle, sunshinin' on the waistline
Посмотри, как оно покачивается, переливаясь на солнце по линии талии
And matter fact, fuck the whole nine
И на самом деле, к черту всю девятку
The whole time, I'm thinkin','bout this party goin' downtown
Все это время я думаю о том, что эта вечеринка пройдет в центре города.
I had to get my ass outta the bed, ah get up
Мне пришлось оторвать свою задницу от кровати, ах, вставай
Ain't nuttin' like a lil' last minute head, ah you right
Это совсем не похоже на маленькую головку в последнюю минуту, ах, ты прав
Plus I see this girl like twice a week
К тому же я вижусь с этой девушкой примерно два раза в неделю
And my granny made Macaroni-n-Cheese
А моя бабушка приготовила макароны с сыром
So I'm out
Так что я ухожу
Now just to prove I ain't different from you
Теперь просто чтобы доказать, что я ничем не отличаюсь от тебя
Dirty I ain't got nuttin' to do
Грязно, мне больше нечего делать.
I just wanna take a break
Я просто хочу сделать перерыв
No stress, no play
Никакого стресса, никакой игры
I just wanna lay and
Я просто хочу лежать и
Chill at the crib all day
Прохлаждайся в кроватке весь день
No, no, no
Нет, нет, нет
It's time to get that ass off of the couch
Пришло время оторвать эту задницу от дивана
Get up!
Вставай!
It's Friday night, we gotta get the fuck out
Сегодня вечер пятницы, мы должны убираться отсюда к чертовой матери
Get the fuck out
Убирайся к черту
Okay, I got nuttin' to say
Ладно, мне нечего сказать
'Cuz we been chillin' at the crib all day
Потому что мы весь день прохлаждались в детской кроватке.





Writer(s): Harper Tohri Murphy Lee, Yaghnam Waiel, Thomas Jacob E, Church Prentiss


Attention! Feel free to leave feedback.