Murray Gold - The Stowaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murray Gold - The Stowaway




The Stowaway
Безбилетник
Once I found a stowaway,
Однажды я обнаружил безбилетника,
Upon my ship on christmas day.
На моём корабле в рождественский день.
I was fair so I gave him a chance.
Я был справедлив, поэтому дал ему шанс.
"You shouldn't be here, what's your tale?
"Тебе не стоило сюда попадать, какова твоя история?
I ought to throw you to the whale."
Мне бы следовало бросить тебя китам."
He just smiled and said "Come here, let's dance."
Он лишь улыбнулся и сказал: "Иди сюда, давай танцевать".
He said "Borrow or steal, I'll find a way,
Он сказал: "Займу или украду, я найду способ,
To be with my lover upon Christmas day.
Быть со своей любимой в Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
This Christmas you'll see me, I'll be around."
В это Рождество ты увидишь меня, я буду рядом".
...
...
He told me 'bout his girl back home,
Он рассказал мне о своей девушке, оставшейся дома,
Waiting patient all alone.
Терпеливо ждущей в одиночестве.
While we danced, I shed a little tear.
Пока мы танцевали, я пролил слезу.
He closed his eyes, all out at sea,
Он закрыл глаза, в открытом море,
I think he danced with her not me.
Мне кажется, он танцевал с ней, а не со мной.
"I'll just have to wait another year."
"Мне придется подождать еще год".
He said "Borrow or steal, I'll find a way,
Он сказал: "Займу или украду, я найду способ,
To be with my lover upon Christmas day.
Быть со своей любимой в Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
This Christmas I'll see you, I'll be around."
В это Рождество я увижу тебя, я буду рядом".
...
...
I think of him, now and again,
Я думаю о нём время от времени,
I wonder how his journey ends.
Интересно, чем закончится его путешествие.
As I sail beyond my love something something.
Когда я уплыву за [свою любовь что-то что-то].
That stranger with that haunting face,
Тот незнакомец с запавшим в душу лицом,
Here then gone without a trace.
Был здесь, а затем исчез бесследно.
Lying with his love that's where he'll be.
Лежа со своей любимой, вот где он будет.
"Beg borrow or steal, I'll find a way,
"Выпрошу, займу или украду, я найду способ,
To be with my lover next Christmas day.
Быть со своей любимой в следующее Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
Next Christmas I'll see you, I'll be around."
В следующее Рождество я увижу тебя, я буду рядом".
"Beg, borrow or steal, I'll find a way,
"Выпрошу, займу или украду, я найду способ,
To be with my lover next Christmas day.
Быть со своей любимой в следующее Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
Next Christmas I'll see you, I'll be around."
В следующее Рождество я увижу тебя, я буду рядом".
...
...
"Beg, borrow or steal, I'll find a way,
"Выпрошу, займу или украду, я найду способ,
To be with my lover next Christmas day.
Быть со своей любимой в следующее Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
Next Christmas I'll see you, I'll be around."
В следующее Рождество я увижу тебя, я буду рядом".
"Beg, borrow or steal, I'll find a way,
"Выпрошу, займу или украду, я найду способ,
To be with my lover next Christmas day.
Быть со своей любимой в следующее Рождество.
And I'll run and I'll row, I'll cover the ground.
И я буду бежать, и я буду грести, я преодолею расстояние.
Next Christmas I'll see you, I'll be around."
В следующее Рождество я увижу тебя, я буду рядом".





Writer(s): Murray Jonathan Gold


Attention! Feel free to leave feedback.