Lyrics and translation Murray Gold - The Stowaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
found
a
stowaway,
Однажды
я
обнаружил
безбилетника,
Upon
my
ship
on
christmas
day.
На
моём
корабле
в
рождественский
день.
I
was
fair
so
I
gave
him
a
chance.
Я
был
справедлив,
поэтому
дал
ему
шанс.
"You
shouldn't
be
here,
what's
your
tale?
"Тебе
не
стоило
сюда
попадать,
какова
твоя
история?
I
ought
to
throw
you
to
the
whale."
Мне
бы
следовало
бросить
тебя
китам."
He
just
smiled
and
said
"Come
here,
let's
dance."
Он
лишь
улыбнулся
и
сказал:
"Иди
сюда,
давай
танцевать".
He
said
"Borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
Он
сказал:
"Займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
upon
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
This
Christmas
you'll
see
me,
I'll
be
around."
В
это
Рождество
ты
увидишь
меня,
я
буду
рядом".
He
told
me
'bout
his
girl
back
home,
Он
рассказал
мне
о
своей
девушке,
оставшейся
дома,
Waiting
patient
all
alone.
Терпеливо
ждущей
в
одиночестве.
While
we
danced,
I
shed
a
little
tear.
Пока
мы
танцевали,
я
пролил
слезу.
He
closed
his
eyes,
all
out
at
sea,
Он
закрыл
глаза,
в
открытом
море,
I
think
he
danced
with
her
not
me.
Мне
кажется,
он
танцевал
с
ней,
а
не
со
мной.
"I'll
just
have
to
wait
another
year."
"Мне
придется
подождать
еще
год".
He
said
"Borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
Он
сказал:
"Займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
upon
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
This
Christmas
I'll
see
you,
I'll
be
around."
В
это
Рождество
я
увижу
тебя,
я
буду
рядом".
I
think
of
him,
now
and
again,
Я
думаю
о
нём
время
от
времени,
I
wonder
how
his
journey
ends.
Интересно,
чем
закончится
его
путешествие.
As
I
sail
beyond
my
love
something
something.
Когда
я
уплыву
за
[свою
любовь
что-то
что-то].
That
stranger
with
that
haunting
face,
Тот
незнакомец
с
запавшим
в
душу
лицом,
Here
then
gone
without
a
trace.
Был
здесь,
а
затем
исчез
бесследно.
Lying
with
his
love
that's
where
he'll
be.
Лежа
со
своей
любимой,
вот
где
он
будет.
"Beg
borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
"Выпрошу,
займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
next
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
следующее
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
Next
Christmas
I'll
see
you,
I'll
be
around."
В
следующее
Рождество
я
увижу
тебя,
я
буду
рядом".
"Beg,
borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
"Выпрошу,
займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
next
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
следующее
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
Next
Christmas
I'll
see
you,
I'll
be
around."
В
следующее
Рождество
я
увижу
тебя,
я
буду
рядом".
"Beg,
borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
"Выпрошу,
займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
next
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
следующее
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
Next
Christmas
I'll
see
you,
I'll
be
around."
В
следующее
Рождество
я
увижу
тебя,
я
буду
рядом".
"Beg,
borrow
or
steal,
I'll
find
a
way,
"Выпрошу,
займу
или
украду,
я
найду
способ,
To
be
with
my
lover
next
Christmas
day.
Быть
со
своей
любимой
в
следующее
Рождество.
And
I'll
run
and
I'll
row,
I'll
cover
the
ground.
И
я
буду
бежать,
и
я
буду
грести,
я
преодолею
расстояние.
Next
Christmas
I'll
see
you,
I'll
be
around."
В
следующее
Рождество
я
увижу
тебя,
я
буду
рядом".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murray Jonathan Gold
Attention! Feel free to leave feedback.