Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Daze of an Empire
Последние дни империи
Hey
wait
for
me!
Эй,
подожди
меня!
The
young
man
cried
aloud,
Кричал
молодой
парень,
Running
across
the
street
Перебегая
улицу,
He
couldn′t
find
the
crowd.
Он
не
мог
найти
толпу.
The
streets
were
paved
with
garbage
Улицы
были
завалены
мусором,
The
size
of
motor
cars,
Размером
с
автомобили,
While
businessmen
were
drinking
cocktails
В
то
время
как
бизнесмены
пили
коктейли
Somewhere
- laced
with
caviar
Где-то
— сдобренные
икрой.
Meanwhile
in
a
basement,
Тем
временем
в
подвале,
I
am
listening
to
the
rain
Я
слушаю
дождь,
Thinking
about
the
day
going
by.
Думая
о
прошедшем
дне.
And
wasn't
it
a
shame,
И
разве
это
не
позор,
I′d
let
the
kettle
boil
dry.
Я
дал
чайнику
выкипеть.
And
I'd
forgot
to
buy
myself
a
T.V.
guide
И
я
забыл
купить
себе
телепрограмму.
Last
daze
of
an
empire
Последние
дни
империи
Will
be
the
first
rays
of
hope
Станут
первыми
лучами
надежды.
I
saw
and
heard
the
news
today,
Я
видел
и
слышал
новости
сегодня,
Fifteen
times
or
more;
Пятнадцать
раз
или
больше;
It
helped
me
keep
informed
all
day,
Они
помогали
мне
быть
в
курсе
весь
день,
Of
what's
going
on
outside
my
door.
Того,
что
происходит
за
моей
дверью.
I
read
the
papers
in
between
the
bulletins
Я
читал
газеты
между
сводками
On
the
radio
and
T.V.;
По
радио
и
ТВ;
I
didn′t
have
to
move
an
inch,
Мне
не
нужно
было
и
пальцем
пошевелить,
I
felt
as
solid
as
a
tree.
Я
чувствовал
себя
крепким,
как
дерево.
I
looked
out
of
my
basement
window,
Я
выглянул
из
окна
своего
подвала,
At
a
cat
lying
fast
asleep.
На
кота,
крепко
спящего.
The
street
looked
like
the
aftermath
Улица
выглядела
как
поле
битвы,
And
the
sky
was
turning
grey.
А
небо
серело.
The
crowd
had
moved
on
somewhere
else
-
Толпа
куда-то
переместилась
—
The
young
man
talked
to
a
garbage
heap.
Молодой
человек
разговаривал
с
кучей
мусора.
As
I
looked
down
at
my
feet,
Глядя
себе
под
ноги,
I
felt
nothing
left
to
say,
but
then,
Я
чувствовал,
что
мне
нечего
сказать,
но
потом,
The
last
daze
of
an
empire
Последние
дни
империи
Can
be
the
first
rays
of
hope
Могут
быть
первыми
лучами
надежды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): murray head
Attention! Feel free to leave feedback.