Lyrics and translation Murray Head - One Night In Bangkok (12" Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night In Bangkok (12" Mix)
Одна ночь в Бангкоке (12" микс)
[The
American]
[Американец]
Bangkok,
Oriental
Setting
Бангкок,
восточный
колорит,
But
the
city
don't
know
what
the
city
is
getting
Но
город
не
знает,
что
его
ожидает.
The
crème
du
la
crème
of
the
chess
world
Сливки
шахматного
мира,
In
a
show
with
everything
but
Yul
Brynner
В
шоу
со
всем,
кроме
Юла
Бриннера.
Time
flies
– doesn't
seem
a
minute
Время
летит
– словно
минута
прошла
Since
the
Tirolean
spa
had
the
chess
boards
in
it
С
тех
пор,
как
в
тирольском
спа
стояли
шахматные
доски.
All
changed,
don't
you
know
that
when
you
Всё
изменилось,
ты
же
знаешь,
что
когда
Play
at
this
level
there's
no
ordinary
venue
Играешь
на
таком
уровне,
нет
места
обычным
площадкам.
It's
Iceland,
or
the
Philippines,
or
Hastings
Это
Исландия,
или
Филиппины,
или
Гастингс
Or
this
place!
Или
это
место!
One
night
in
Bangkok
and
the
world's
your
oyster
Одна
ночь
в
Бангкоке
– и
мир
у
твоих
ног,
The
bars
are
temples
but
their
pearls
ain't
free
Бары
– как
храмы,
но
их
жемчужины
не
бесплатны.
You'll
find
a
god
in
every
golden
cloister
Ты
найдешь
божество
в
каждом
золотом
монастыре,
And
if
you're
lucky,
then
the
god's
a
she
И
если
повезет,
то
этим
божеством
будешь
ты.
I
can
feel
an
angel
slidin'
up
to
me
Я
чувствую,
как
ангел
скользит
ко
мне.
[The
American]
[Американец]
One
town's
very
like
another
Один
город
очень
похож
на
другой,
When
your
head's
down
over
your
pieces,
brother
Когда
склоняешься
над
фигурами,
брат.
It's
a
drag,
it's
a
bore,
it's
really
such
a
pity
Это
скучно,
это
тоскливо,
это
настоящая
жалость
–
To
be
looking
at
the
board
not
looking
at
the
city
Смотреть
на
доску,
а
не
на
город.
[The
American]
[Американец]
Whattaya
mean?!
Что
ты
имеешь
в
виду?!
You've
seen
one
crowded,
polluted,
stinking
town
Ты
видел
один
переполненный,
загрязненный,
вонючий
город.
T-girls,
warm
and
sweet
([sweet])
Трансвеститы,
теплые
и
милые
(милые),
Some
are
set
up
Некоторые
располагаются
In
the
Somerset
Maugham
suite
В
люксе
Сомерсета
Моэма.
[The
American]
[Американец]
Get
Thai'd,
you're
talking
to
a
tourist
Наслаждайся
Таиландом,
ты
говоришь
с
туристом,
Whose
every
move's
among
the
purest:
Чьи
движения
чисты:
"I
get
my
kicks
above
the
waistline,
sunshine"
"Я
получаю
удовольствие
выше
пояса,
солнышко".
One
night
in
Bangkok
makes
the
hard
man
humble
Одна
ночь
в
Бангкоке
делает
сильного
человека
смиренным,
Not
much
between
despair
and
ecstasy
Немногое
разделяет
отчаяние
и
экстаз.
One
night
in
Bangkok
and
the
tough
guys
tumble
Одна
ночь
в
Бангкоке
– и
крутые
парни
падают,
Can't
be
too
careful
with
your
company
Нужно
быть
осторожным
со
своей
компанией.
I
can
feel
the
devil
walking
next
to
me
Я
чувствую,
как
дьявол
идет
рядом
со
мной.
[The
American]
[Американец]
Siam's
gonna
be
the
witness
Сиам
станет
свидетелем
To
the
ultimate
test
of
cerebral
fitness
Окончательного
испытания
умственных
способностей.
This
grips
me
more
than
would
a
muddy
old
river
Это
захватывает
меня
больше,
чем
какая-то
мутная
старая
река
Or
reclining
Buddha
Или
лежащий
Будда.
But
Thank
God
I'm
only
watching
the
game
Но,
слава
Богу,
я
только
наблюдаю
за
игрой,
Controlling
it
Контролирую
ее.
I
don't
see
you
guys
rating
Не
думаю,
что
вы,
ребята,
оцените
The
kind
of
mate
I'm
contemplating
Ту
партию,
которую
я
задумал.
I'd
let
you
watch,
I
would
invite
you
Я
бы
позволил
вам
посмотреть,
я
бы
пригласил
вас,
But
the
queens
we
use
would
not
excite
you
Но
ферзи,
которых
мы
используем,
вас
не
возбудят.
So,
you
better
go
back
to
your
bars,
Так
что
вам
лучше
вернуться
в
свои
бары,
Your
temples,
your
massage
parlors
Ваши
храмы,
ваши
массажные
салоны.
One
night
in
Bangkok
and
the
world's
your
oyster
Одна
ночь
в
Бангкоке
– и
мир
у
твоих
ног,
The
bars
are
temples
but
their
pearls
ain't
free
Бары
– как
храмы,
но
их
жемчужины
не
бесплатны.
You'll
find
a
god
in
every
golden
cloister
Ты
найдешь
божество
в
каждом
золотом
монастыре,
A
little
flesh,
a
little
history
Немного
плоти,
немного
истории.
I
can
feel
an
angel
slidin'
up
to
me
Я
чувствую,
как
ангел
скользит
ко
мне.
One
night
in
Bangkok
makes
the
hard
man
humble
Одна
ночь
в
Бангкоке
делает
сильного
человека
смиренным,
Not
much
between
despair
and
ecstasy
Немногое
разделяет
отчаяние
и
экстаз.
One
night
in
Bangkok
and
the
tough
guys
tumble
Одна
ночь
в
Бангкоке
– и
крутые
парни
падают,
Can't
be
too
careful
with
your
company
Нужно
быть
осторожным
со
своей
компанией.
I
can
feel
the
devil
walking
next
to
me
Я
чувствую,
как
дьявол
идет
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.