Murray Head - Pity the Child - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murray Head - Pity the Child




Communist, democrat
Коммунист, демократ.
An intriguing collusion
Интригующий сговор.
Fair exchange--tit for tat
Честный обмен-Тит за ТАТ
Comradeship in profusion
Дружба в изобилии.
And the appeal, partner
И призыв, партнер.
Of this deal, partner
Об этой сделке, партнер.
Is we all stand to win
Неужели мы все стоим на победе
You and me, the lady also
Ты и я, и леди тоже.
Don't break her heart partner
Не разбивай ей сердце партнер
Just be smart, partner
Просто будь умным, партнер.
Let her think that her past
Пусть думает, что ее прошлое ...
Is as pure as snow in Moscow
Чиста, как снег в Москве.
Thank God we're so civilized
Слава Богу, мы такие цивилизованные.
And our word can be our bond
И наше слово может стать нашей связью.
We can turn this into friendship for life
Мы можем превратить это в дружбу на всю жизнь.
And beyond--
А дальше...
THE RUSSIAN
РУССКИЙ
Refugee, total shit
Беженец, полное дерьмо
Is how I've always seen us
Я всегда видел нас такими.
Not a help you'll admit
Согласитесь, это не поможет.
To agreement between us
К соглашению между нами.
There's no deal, partner
Это не сделка, партнер.
Who's your real partner?
Кто твой настоящий партнер?
Could there be just a chance
Может ли быть хоть один шанс?
That you've got some heavy clients?
Что у тебя серьезные клиенты?
THE AMERICAN (and voice of MOLOKOV)
Американец голос Молокова)
That's not true, partner
Это неправда, партнер.
How could you, partner
Как ты мог, партнер?
Think I'd want to pursue
Думаешь, я захочу продолжить?
Any deal but our own alliance?
Любая сделка, кроме нашего союза?
(On his own)
(Сам по себе)
How can you only think
Как ты можешь только думать
Of your selfish ambition?
Твоих эгоистичных амбиций?
And not of her position?
И не ее положения?
Or you'd rather perhaps
Или, может быть, ты предпочитаешь ...
See her world collapse?
Увидеть, как рушится ее мир?
For a tin pot competition!
Для конкурса жестяных Горшков!
THE RUSSIAN
РУССКИЙ
There's no deal
Это не сделка.
THE AMERICAN (to FLORENCE)
Американец (обращаясь к Флоренс).
Silly boy, woman who
Глупый мальчик, женщина, которая ...
He should not have let walk out
Он не должен был отпускать меня.
There's no hitch that we two
Нет никакой загвоздки в том, что мы вдвоем.
Can't untangle or talk out
Не могу распутать или выговориться.
And the appeal, partner
И призыв, партнер.
Of this deal, partner
Об этой сделке, партнер.
Is we both stand to win
Неужели мы оба стоим на победе
We'll bring back the golden era
Мы вернем золотую эру.
Stick with me, honey
Останься со мной, милая.
Leave him be, honey
Оставь его в покое, милая.
In return I know who'll
В ответ я знаю, кто ...
Tell you all they know in Moscow
Расскажу тебе все, что знают в Москве.
FLORENCE
Флоренция
Are you sick? Are you mad?
Ты болен? ты сошел с ума?
You still don't understand why I loathe you, why I left you?
Ты все еще не понимаешь, почему я ненавижу тебя, почему я бросил тебя?
FLORENCE AND THE RUSSIAN
ФЛОРЕНЦИЯ И РУССКИЙ
Who'd ever think it?
Кто бы мог подумать?
Such a squalid little ending
Такая жалкая концовка.
Watching him descending
Смотрю, как он спускается.
Just as far as he can go
Так далеко, как он может зайти.
I'm learning things I didn't want to know
Я узнаю то, что не хотел знать.
Who'd ever guess it?
Кто бы мог подумать?
This would be the situation
Вот такая ситуация.
One more complication
Еще одно осложнение.
Should be neither here nor there
Не должно быть ни здесь, ни там.
I wish I had it in me not to care
Хотел бы я иметь в себе силы не волноваться.
THE RUSSIAN
РУССКИЙ
Let him spill out his hate
Пусть выплеснет свою ненависть.
Till he knows he's deserted
Пока не поймет, что он покинут.
FLORENCE AND THE RUSSIAN
ФЛОРЕНЦИЯ И РУССКИЙ
There's no point wasting time
Нет смысла терять время.
Preaching to the perverted
Проповедь извращенным





Writer(s): Rice Timothy Miles Bindon, Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard


Attention! Feel free to leave feedback.