Lyrics and translation Murro feat. Gilli - Går I Søvne (feat. Gilli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Går I Søvne (feat. Gilli)
Хожу во сне (при уч. Gilli)
Har
ingen
para
på
min
konto
На
моем
счету
нет
ни
кроны,
De
spørger
hvordan
jeg
klarer
mig,
jeg
hitter
på
pronto
Спрашивают,
как
я
справляюсь,
я
говорю:
«Скоро
все
будет!»
På
gaden
hver
dag,
du
ka'
tro
at
det
var
koldt
ude
Каждый
день
на
улице,
поверь,
было
холодно,
Har
ventet
så
længe,
jeg
har
fucking
holdt
ud
Я
ждал
так
долго,
черт
возьми,
я
держался.
Jeg
ka'
høre
en
anden
verden
kalder
Я
слышу,
как
зовет
другой
мир,
Jeg
er
oppe
og
flyve,
venter
på
jeg
falder
Я
взлетаю
и
жду,
когда
упаду,
Det
som
om,
at
det
hele
er
en
drøm
Как
будто
все
это
сон,
Jeg
går
i
søvne
Я
хожу
во
сне,
Lader
øjnene
åbne
Открываю
глаза,
Og
det
føles
så
godt,
jeg
er
hvor
jeg
vil
være
И
это
так
хорошо,
я
там,
где
хочу
быть,
Ser
gennem
tågen,
sigter
mod
månen
Смотрю
сквозь
туман,
целюсь
в
луну,
Så
jeg
bliver
ved,
jeg
giver
ikke
op
Поэтому
я
продолжаю,
я
не
сдаюсь,
Ja
jeg
bliver
ved,
til
mit
hjerte
siger
stop,
for
Да,
я
продолжаю,
пока
мое
сердце
не
остановится,
ведь
Har
ingen
para
på
min
konto,
jaja
На
моем
счету
нет
ни
кроны,
ага,
Fiti
fiti,
når
vi
laver
juu,
jaja
Фитти
фитти,
когда
мы
делаем
джу,
ага,
For
meget
ganja
kan
ikke
se
noget,
jaja
Слишком
много
ганджи,
ничего
не
вижу,
ага,
Tænker
på
en
mercer,
fuck
at
tage
et
S-tog,
jaja
Думаю
о
Мерседесе,
к
черту
этот
поезд,
ага.
Jeg
kan
høre
en
anden
verden
kalde
Я
слышу,
как
зовет
другой
мир,
Jeg
er
oppe
flyve,
venter
på
jeg
falder
Я
взлетаю,
жду,
когда
упаду,
Det
som
om,
at
det
hele
er
en
drøm
Как
будто
все
это
сон,
Jeg
går
i
søvne
Я
хожу
во
сне,
Lader
øjnene
åbne
Открываю
глаза,
Og
det
føles
så
godt,
jeg
er
hvor
jeg
vil
være
И
это
так
хорошо,
я
там,
где
хочу
быть,
Ser
gennem
tågen,
sigter
mod
månen
Смотрю
сквозь
туман,
целюсь
в
луну,
Så
jeg
bliver
ved,
jeg
giver
ikke
op
Поэтому
я
продолжаю,
я
не
сдаюсь,
Ja,
jeg
bliver
ved,
til
mit
hjerte
siger
stop
Да,
я
продолжаю,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Kun
hvis
du
så
det,
ville
du
forstå
det?
Только
если
бы
ты
видела,
ты
бы
поняла?
Når
du
meget
stresset,
ka'
ikke
nå
det
Когда
ты
очень
напряжена,
не
можешь
достичь
этого,
Opgiv
ikk'
håbet
Не
теряй
надежды.
Hvad
fuck
skulle
jeg
gøre,
når
alle
omkring
mig
trykker
sedler
Что,
черт
возьми,
мне
делать,
когда
все
вокруг
меня
считают
купюры,
Designer
til
dyre?
Дорогой
дизайнер?
Tror
du
ikk,
vi
ville
have
det
bedre
Ты
не
думаешь,
что
нам
было
бы
лучше?
Holder
ud
udenfor,
ruden
op,
uden
job
Держусь
на
плаву,
окно
открыто,
без
работы,
Mine
tanker
de
brænder
for
alle
andre
er
cool
nok
Мои
мысли
горят,
ведь
все
остальные
достаточно
круты.
Tænker
på
mine
sedler,
tænker
på
mine
brødre
Думаю
о
своих
деньгах,
думаю
о
своих
братьях,
Kæmper,
kæmper,
beder
til
Gud
jeg
får
det
bedre
Борюсь,
борюсь,
молюсь
Богу,
чтобы
мне
стало
лучше.
Det
som
om,
at
det
hele
er
en
drøm
Как
будто
все
это
сон,
Jeg
går
i
søvne
Я
хожу
во
сне,
Lader
øjnene
åbne
Открываю
глаза,
For
det
føles
så
godt,
at
jeg
er
hvor
jeg
vil
være
Потому
что
так
хорошо,
что
я
там,
где
хочу
быть,
Ser
gennem
tågen,
sigter
mod
månen
Смотрю
сквозь
туман,
целюсь
в
луну.
Det
som
om,
at
det
hele
er
en
drøm
Как
будто
все
это
сон,
Jeg
går
i
søvne
Я
хожу
во
сне,
Lader
øjnene
åbne
Открываю
глаза,
Og
det
føles
så
godt,
jeg
er
hvor
jeg
vil
være
И
это
так
хорошо,
я
там,
где
хочу
быть,
Ser
gennem
tågen,
sigter
mod
månen
Смотрю
сквозь
туман,
целюсь
в
луну,
Så
jeg
bliver
ved,
jeg
giver
ikke
op
Поэтому
я
продолжаю,
я
не
сдаюсь,
Ja,
jeg
bliver
ved,
til
mit
hjerte
siger
stop
Да,
я
продолжаю,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Jeg
bliver
ved,
jeg
giver
ikke
op
Я
продолжаю,
я
не
сдаюсь,
Ja,
jeg
bliver
ved,
til
mit
hjerte
stop
Да,
я
продолжаю,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Noergaard, Sylvester Sivertsen, Kian Larsson, Murat Alili
Attention! Feel free to leave feedback.