Murs - Anyways - translation of the lyrics into German

Anyways - Murstranslation in German




Anyways
Sowieso
Square as a box, I stay in my lane
Spießig wie sonst was, ich bleib auf meiner Spur
My daddy left my family, cause of rock-cocaine
Mein Vater verließ meine Familie wegen Crack-Kokain
Ma's working hard, for us to maintain
Mama arbeitet hart, damit wir durchkommen
If you didn't live it, it's hard to explain
Wenn du es nicht erlebt hast, ist es schwer zu erklären
From the outside, it looks insane
Von außen sieht es verrückt aus
Once you touch that hard white, it's hard to make a change
Sobald du das harte Weiße anfasst, ist es schwer, sich zu ändern
We hoop the cop coups, we slang to have thangs
Wir weichen den Polizeiautos aus, wir dealen, um Dinge zu haben
My homie slang caine, I chose the rap game
Mein Kumpel dealte Koks, ich wählte das Rap-Spiel
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon' get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon' get it anyway
Kriegen es sowieso
They gon' get it anyway
Sie kriegen es sowieso
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon get it anyway
Kriegen es sowieso
Everybody getting paid
Jeder verdient sein Geld
Daddy ain't home, he selling dope on the corner
Papa ist nicht zuhause, er verkauft Drogen an der Ecke
His best friend been turned informer
Sein bester Freund ist zum Informanten geworden
He got them clacks coming from Arizona
Er kriegt die Ware aus Arizona
To you it's a movie, for him it's just normal
Für dich ist es ein Film, für ihn ist es einfach normal
Enormous pounds of white
Riesige Pfund von Weißem
Child of the night
Kind der Nacht
Counting 50 G's to himself every night
Zählt jeden Abend 50 Riesen für sich
Racks on racks on racks
Stapel über Stapel über Stapel
Hit the strip club, they show him straight to the back
Geht in den Stripclub, sie führen ihn direkt nach hinten
That's the life, that he lives
Das ist das Leben, das er lebt
Whenever in Miami he just live at live
Wann immer er in Miami ist, wohnt er quasi im LIV
Give it 3 years and he a Rico case
Gib ihm 3 Jahre und er ist ein RICO-Fall
Ain't no telling how many years he gon' face
Man kann nicht sagen, wie viele Jahre er bekommen wird
Coulda been me cause we from the same neighborhood
Könnte ich sein, denn wir sind aus derselben Gegend
Every time he offer me some work I just say I'm good
Jedes Mal, wenn er mir Arbeit anbietet, sage ich nur, passt schon
So this rap shit better pan out
Also sollte dieser Rap-Scheiß besser klappen
Or I'mma be the nigga asking for a handout
Sonst bin ich der Typ, der um Almosen bittet
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon' get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon' get it anyway
Kriegen es sowieso
They gon' get it anyway
Sie kriegen es sowieso
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon get it anyway
Kriegen es sowieso
Everybody getting paid
Jeder verdient sein Geld
They bring it in on big boats
Sie bringen es in großen Booten rein
And arrest us for trafficking like a sick joke
Und verhaften uns wegen Schmuggels wie einen üblen Scherz
It ain't a option for the rich folk
Für die reichen Leute ist das keine Option
But for us it's live broke or flip dope
Aber für uns heißt es: pleite leben oder Drogen verticken
Live broke or flip coke
Pleite leben oder Koks verticken
Live broke or flip dope
Pleite leben oder Drogen verticken
Forget hope and flip coke
Vergiss die Hoffnung und vertick Koks
Forget hope and flip dope
Vergiss die Hoffnung und vertick Drogen
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon' get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon' get it anyway
Kriegen es sowieso
They gon' get it anyway
Sie kriegen es sowieso
I coulda made a million flying birds up the interstate
Ich hätte 'ne Million machen können, Kilos auf der Interstate verschiebend
Iced out medallion bout the size of a dinner plate
Vereistes Medaillon, etwa so groß wie ein Essteller
If I don't sell it to 'em, they gon get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon get it anyway
Kriegen es sowieso
Everybody getting paid
Jeder verdient sein Geld
Anyway, anyway
Sowieso, sowieso
They gon' get it anyway
Sie kriegen es sowieso
Anyway, anyway
Sowieso, sowieso
They gon' get it anyway
Sie kriegen es sowieso
If I don't sell it to 'em, they gon' get it anyway
Wenn ich es ihnen nicht verkaufe, kriegen sie es sowieso
Gon' get it anyway, everybody getting paid
Kriegen es sowieso, jeder verdient sein Geld





Writer(s): Nick Carter, Jesse Shatkin


Attention! Feel free to leave feedback.