Lyrics and translation Murs - Can It Be [Half A Million Dollars And 18 Months Later]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can It Be [Half A Million Dollars And 18 Months Later]
Может ли быть [Полмиллиона долларов и 18 месяцев спустя]
It's
been
two
years,
man
Два
года
прошло,
милая,
Of,
of,
of
waitin'
Два
года
ожидания.
[Michael
Jackson:]
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
[Майкл
Джексон:]
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
From
my
supporters
and
my
fans,
man,
I
know
y'all
been
waitin'
Мои
поклонники,
мои
фанаты,
я
знаю,
вы
ждали.
Now
it's
finally
here
and
Наконец-то
это
свершилось,
и
Thank
you
for
your
patience
Спасибо
за
ваше
терпение.
The
world's
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума,
Since
we
last
spoke
С
тех
пор
как
мы
виделись
в
последний
раз.
Bloodshed
and
war
Кровь
и
война,
The
absence
of
hope
Отсутствие
надежды.
Shootin'
after
school
Стрельба
после
школы,
Economy's
a
joke
Экономика
— это
шутка.
Homies
on
heroine
Братья
на
героине,
Homies
on
coke
Братья
на
коксе.
But
can
you
even
blame
'em
when
they
only
tryin'
to
cope
(Damn)
Но
разве
можно
их
винить,
когда
они
просто
пытаются
справиться?
(Черт)
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
All
these
rappers
wanna
talk
about
is
guns
and
dope
Все
эти
рэперы
только
и
говорят
о
пушках
и
наркоте.
Don't
they
realize,
we
all
at
the
end
of
our
rope
Разве
они
не
понимают,
что
мы
все
на
пределе?
The
future
all
depends
on
the
power
of
our
quotes
Будущее
зависит
от
силы
наших
слов.
The
power
of
a
pen
Сила
пера,
The
power
of
a
vote
Сила
голоса
на
выборах,
The
power
of
your
words
Сила
твоих
слов,
The
power
of
your
voice
Сила
твоего
голоса.
The
power
of
America's
the
freedom
of
choice
Сила
Америки
— это
свобода
выбора.
We
choose
to
do
nothin'
Мы
выбираем
ничего
не
делать,
We
lose
and
we
sufferin'
Мы
проигрываем
и
страдаем.
"Can
it
be"
"Может
ли
быть,"
That
it's
time
to
do
somethin'
Что
пора
что-то
делать?
It's
not
socialism
Это
не
социализм,
It's
not
communism
Это
не
коммунизм.
It's
lovin'
each
other,
realize
there's
no
difference
Это
любовь
друг
к
другу,
понимание,
что
нет
никакой
разницы.
It's
positive
movement
Это
позитивное
движение,
Gradual
improvement
Постепенное
улучшение.
When
no
one
else
does
Когда
никто
другой
не
верит,
Believe
you
can
do
it
Верь,
что
ты
можешь
это
сделать.
My
heart
is
a
speaker
Мое
сердце
— это
динамик,
I
bleed
this
music
Я
истекаю
кровью
этой
музыки.
The
beat's
in
my
blood
Ритм
в
моей
крови,
I
must
transfuse
it
Я
должен
перелить
его.
If
it
wasn't
for
this
Если
бы
не
это,
Yeah,
I
just
might
lose
it
(Damn)
Да,
я
бы,
наверное,
сошел
с
ума.
(Черт)
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
My
god
daughters
Nadia,
Simone
Мои
крестницы
Надя,
Симона,
Diana
know
when
not,
our
father's
ever
comin'
home
Диана
знает,
когда
наш
отец
не
вернется
домой.
Claim
by
the
streets
with
them
other
war
zone
Заявлен
улицами,
как
очередная
зона
боевых
действий.
Tears
in
my
eyes
as
I'm
writin'
this
song
Слезы
на
глазах,
пока
я
пишу
эту
песню.
Mommy
workin'
two
jobs,
tryin'
to
do
it
on
her
own
Мама
работает
на
двух
работах,
пытаясь
справиться
сама.
No
matter
where
I
go
Неважно,
куда
я
иду
Or
how
far
I
roam
Или
как
далеко
я
брожу,
Know
that
I
love
and
you'll
never
be
alone
Знайте,
что
я
люблю
вас,
и
вы
никогда
не
будете
одиноки.
"Can
it
be"
Damn,
y'all
so
grown
"Может
ли
быть..."
Черт,
вы
так
выросли.
And
a,
and
a
wise
man
told
me,
man,
like
("You
don't
have
to
worry
cause
I'm
coming")
И
мудрый
человек
сказал
мне,
типа:
("Тебе
не
нужно
волноваться,
потому
что
я
возвращаюсь")
Life
is
like
a
table
Жизнь
как
стол,
Full
of
like
glasses
of
water
("Back
to
where
I
should
have
always
stayed")
Полный
стаканов
с
водой.
("Обратно
туда,
где
я
всегда
должен
был
быть")
And
your
job
is
to
keep
'em
all
full
И
твоя
задача
— держать
их
все
полными,
You
know
what
I'm
sayin'
Понимаешь,
о
чем
я?
So
everyone's
happy
("And
now,
I've
heard
the
maybe
to
your
story")
Чтобы
все
были
счастливы.
("И
теперь
я
услышал
«может
быть»
в
твоей
истории")
At
the
same
time,
you
gotta
keep
your
pitcher
full
of
water
В
то
же
время
ты
должен
держать
свой
кувшин
полным
воды,
So
you
could
fill
everybody
else
up
("And
it's
enough
love")
Чтобы
ты
мог
наполнить
всех
остальных.
("И
это
достаточная
любовь")
And
it's
like
("For
me
to
stay")
И
это
как
("Чтобы
я
остался")
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
From
the
independent
hip
hop
scene
С
независимой
хип-хоп
сцены.
Now
they
talkin'
like
Теперь
они
говорят,
How
I'm
not
a
hip
hop
fiend
Что
я
не
хип-хоп
фанат.
Needle
in
my
arm,
can't
they
see
I'm
O.D.'in
Игла
в
моей
руке,
разве
они
не
видят,
что
у
меня
передозировка?
You'll
never
take
the
strife
from
this
triple
O.G.
in
Вы
никогда
не
отнимете
борьбу
у
этого
трижды
О.Г.
I
blaze
trails
Я
прокладываю
путь,
Created
festivals
Создаю
фестивали,
Lost
fifty
G's
on
Paid
Dues,
is
that
acceptable
Потерял
50
штук
на
Paid
Dues,
это
приемлемо?
What?
I'm
not
down
for
the
cause
Что?
Я
не
за
дело?
"Can
it
be"
(Hold
on,
Mike)
I'm
a
need
a
few
bars
"Может
ли
быть..."
(Подожди,
Майк)
Мне
нужно
пару
тактов.
I
could've
done
the
Nas
and
scream,
"Hip
Hop
Is
Dead"
Я
мог
бы
сделать
как
Nas
и
кричать:
"Хип-хоп
мертв!"
I
got
up
off
my
ass
and
I
did
somethin'
instead
Я
поднял
свою
задницу
и
сделал
что-то
вместо
этого.
Signed
with
the
devil,
brought
the
scene
up
a
level
Подписал
контракт
с
дьяволом,
поднял
сцену
на
новый
уровень.
Killed
the
beast
from
within,
I'm
a
born
again
rebel
Убил
зверя
внутри
себя,
я
возрожденный
бунтарь.
Tryin'
to
save
the
youth
Пытаюсь
спасти
молодежь
From
the
way
of
the
gun
От
пути
оружия.
And
if
I
only
save
one,
then
my
job
is
done
И
если
я
спасу
хотя
бы
одного,
то
моя
работа
выполнена.
So
you
can
say
what
you
will,
but
you
should
judge
me
none
Так
что
ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
но
не
суди
меня.
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
From
my
God,
from
my
faith,
as
I
move
place
to
place
От
моего
Бога,
от
моей
веры,
когда
я
переезжаю
с
места
на
место.
Times
I
thought,
"If
I
could
just
die,
it'd
be
great"
Были
времена,
когда
я
думал:
"Если
бы
я
мог
просто
умереть,
это
было
бы
здорово".
Drop
on
the
spot,
man,
I
didn't
even
care
Упасть
на
месте,
мне
было
все
равно.
I
stopped
talkin'
to
you,
I
stopped
sayin'
prayers
Я
перестал
говорить
с
тобой,
перестал
молиться.
Numb
from
the
liquor
and
the
anti-depressants
Онемел
от
выпивки
и
антидепрессантов.
Pressure
from
the
label,
studio
stressin'
Давление
со
стороны
лейбла,
стресс
в
студии.
Almost
lost
my
passion
to
persue
this
profession
Чуть
не
потерял
страсть
к
этой
профессии.
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
From
myself,
from
my
soul,
when
I'm
out
on
the
road
От
себя,
от
своей
души,
когда
я
в
дороге.
I
give
so
much
shout
to
these
kids,
I
don't
know
Я
отдаю
так
много
этим
детям,
я
не
знаю.
I
thought
I
lost
you,
with
no
one
to
talk
to
Я
думал,
что
потерял
тебя,
не
с
кем
было
поговорить.
But
you're
the
one
that
open
up
these
doors
that
I
walk
through
Но
ты
тот,
кто
открыл
эти
двери,
через
которые
я
прохожу.
I
can't
fault
you,
only
forgive
you
Я
не
могу
винить
тебя,
только
простить.
I'm
the
only
one
that
seen
the
pain
that
you
been
through
Я
единственный,
кто
видел
ту
боль,
через
которую
ты
прошел.
The
drama,
the
struggle
that
built
all
your
issues
Драму,
борьбу,
которая
создала
все
твои
проблемы.
"Can
it
be
I
stayed
away
too
long"
"Может
ли
быть,
что
я
отсутствовал
слишком
долго?"
The
drama,
the
struggle,
that
built
all
these
issues
Драма,
борьба,
которая
создала
все
эти
проблемы,
Is
all
just
to
make
sure
they
never
forget
you
Все
это
для
того,
чтобы
убедиться,
что
тебя
никогда
не
забудут.
[Michael
Jackson:]
[Майкл
Джексон:]
"Did
I
leave
your
mind
when
I
was
gone
"Разве
я
покинул
твои
мысли,
когда
ушел?
It's
not
my
thing
trying
to
get
back
Не
в
моем
стиле
пытаться
вернуться,
But
this
time,
let
me
tell
you
where
I'm
at"
Но
на
этот
раз
позволь
мне
рассказать
тебе,
где
я."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ware, Arthur Ross, Nicholas Carter
Attention! Feel free to leave feedback.