Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Love Blues
Erste Liebesblues
I
grew
up
a
wonder
year
Ich
wuchs
auf
in
guten
Jahren
She
was
same
by
the
bail
Sie
war
gleich
um
die
Ecke
I
was
boys
in
the
hood,
She
was
ATL
Ich
war
ein
Junge
aus
dem
Viertel,
sie
war
ATL
Used
to
sell
weed
to
our
rommate,
that′s
how
we
met
Ich
verkaufte
Weed
an
unseren
Mitbewohner,
so
trafen
wir
uns
Ol'
girl
didn′t
smoke,
but
she
had
jokes
on
deck
Das
Mädel
rauchte
nicht,
hatte
aber
Witze
auf
Lager
No
disrespects,
it's
just
the
way
it
was
Kein
Disrespekt,
so
war
es
einfach
She
claim
cause'
I
was
broke
and
always
say
cause′
Sie
sagte,
weil
ich
pleite
war
und
immer
Ausreden
hatte
I
was
kind
of
always
saying
shawty
and
y′all
Ich
sagte
immer
"Shawty"
und
"Y'all"
She
smile
everytime
I
did
my
little
Southern
draw
Sie
lächelte
jedes
Mal
bei
meinem
Südstaaten-Akzent
Calls
became
frequent,
we
hang
out
on
the
weekend
Anrufe
wurden
häufiger,
wir
trafen
uns
am
Wochenende
Start
to
feelin'
like,
she′s
the
one
I've
been
seekin′
Fing
an
zu
fühlen,
als
wäre
sie
die,
die
ich
suchte
Didn't
take
it
far,
third
base,
at
most
Ging
nicht
zu
weit,
höchstens
dritte
Base
Never
seal
the
deal,
but
always
came
close
Machte
nie
den
letzten
Schritt,
war
aber
immer
nah
dran
I
knew
that
if
I
hit
it,
I
would
have
to
stay
commited
Ich
wusste,
wenn
es
passiert,
müsste
ich
mich
binden
I
was
young,
21,
man
I
just
wasn′t
with
it
Ich
war
jung,
21,
einfach
nicht
bereit
Knew
what
was
comin'
and
you
can't
run
from
it
Wusste,
was
kommt,
man
kann
nicht
weglaufen
Ain′t
no
feelings
that
strong
between
man
and
a
woman.
Kein
Gefühl
so
stark
zwischen
Mann
und
Frau.
She
said
she
wanted
more
than
a
friendship
Sie
sagte,
sie
wollte
mehr
als
Freundschaft
But
I
wasn′t
one
in
the
bed
Aber
ich
war
nicht
der
Typ
dafür
I
said
I
wanted
friends
with
benefits
Ich
sagte,
ich
wollte
Freunde
mit
Benefits
But
I
was
only
trying
to
pretend
Aber
ich
tat
nur
so
I
didn't
want
you
(need
you
[x2])
Ich
wollte
dich
nicht
(brauchte
dich
[x2])
Realy
want
to
make
you
mine
Wollte
dich
wirklich
zu
meiner
machen
I
would
never
mislead
you
Ich
würde
dich
nie
täuschen
But
then,
how
I
treat
you
Aber
dann,
wie
ich
dich
behandelte
But
girl,
you
got
to
give
me
some
time
Aber
Mädchen,
du
musst
mir
Zeit
geben
So,
the
first
time
we
did
it,
it
was
aight
Das
erste
Mal
war
okay
But
soon
I
was
creepin′
to
her
room
every
night
Dann
schlich
ich
jede
Nacht
in
ihr
Zimmer
Somethin'
like
magic,
I
felt
I
had
to
have
it
Wie
Magie,
ich
musste
es
haben
Just
to
right
fix,
to
kick
my
chick
habbit
Nur
die
richtige
Mischung,
um
meine
Angewohnheit
zu
brechen
You
know
it′s
always
better,
when
you're
lovers
and
close
friends
Es
ist
besser,
wenn
ihr
Liebende
und
enge
Freunde
seid
It
start
to
get
deep,
I
kind
of
feel
closed
in
Es
wurde
tief,
ich
fühlte
mich
eingeengt
I
went
out
and
made
a
stupid
mistake
Ich
machte
einen
dummen
Fehler
I
stop′d
returning
calls,
went
on
a
few
dates
Ging
nicht
mehr
ans
Telefon,
ging
auf
ein
paar
Dates
Ofcourse
I
got
back
to
her,
I
knew
she'd
be
hurt
Natürlich
kam
ich
zurück,
ich
wusste,
sie
war
verletzt
But
she
didn't
even
trip
and
that
made
me
feel
worse
Aber
sie
regte
sich
nicht
auf,
das
machte
es
schlimmer
She
shoved
me
all
the
love,
when
I
did
the
dirt
Sie
gab
mir
Liebe,
als
ich
Mist
baute
Now
I′m
feelin′
like
I'm
the
scum
on
the
earth
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
der
letzte
Dreck
She
left
for
break
and
didn′t
leave
her
number
Sie
fuhr
in
den
Urlaub,
hinterließ
keine
Nummer
I
thought
about
her
every
single
day
that
summer
Dachte
jeden
Tag
an
sie
diesen
Sommer
I
sucker,
for
try
to
keep
it
on
the
under
Ich
Trottel,
weil
ich
es
geheim
halten
wollte
Said
next
time
I
see
her,
I'm
a
tell
her
that
I
love
her
Dachte,
beim
nächsten
Mal
sage
ich
"Ich
liebe
dich"
When
the
wall
was
stooden
the
way
I
was
waitin
for
the
nexy
semester
to
begin
Als
die
Mauer
stand,
wartete
ich
aufs
neue
Semester
The
very
first
day,
I
ran
up
to
campus
and
ran
onto
one
of
her
friends
Am
ersten
Tag
lief
ich
zum
Campus
und
traf
eine
Freundin
I
made
small
talk
I
didn′t
want
to
seem
blame
Ich
machte
Smalltalk,
wollte
nicht
offensiv
wirken
I
too
anxious,
but
when
I
said
her
name
Zu
nervös,
doch
als
ich
ihren
Namen
sagte
The
tears
came,
she
started
to
break
down
Kamen
Tränen,
sie
brach
zusammen
I
could
still
see
the
look
on
her
face
now
Ich
sehe
ihr
Gesicht
immer
noch
Through
the
tears
I
could
hear
"drunk
driver",
"crash",
"accident"
Durch
Tränen
hörte
ich
"Betrunkener
Fahrer",
"Unfall"
The
word
"no
survivors"
Das
Wort
"Keine
Überlebenden"
She
was
tryin'
to
continioue
to
describe
it,
but
just
couldn′t
take
it
Sie
versuchte
weiterzureden,
aber
schaffte
es
nicht
And
she
ran
off
crying
Und
rannte
weinend
weg
Lyin'
if
I
said
I
wasn't
feel
for
regret
Ich
lüge
nicht,
fühlte
Reue
I
cryed
for
three
hours
sittin′
down
on
them
steps
Weinte
drei
Stunden
auf
diesen
Stufen
But
even
know
you′re
gone
Doch
selbst
wenn
du
fort
bist
Your
memory
lives
on
Lebt
deine
Erinnerung
weiter
And
for
all
I
did
wrong
Und
für
alles,
was
ich
falsch
machte
I
dedicate
this
sing
Widme
ich
diesen
Song
To
my
first
love...
Meiner
ersten
Liebe...
This
is
for
my
first
love
Das
ist
für
meine
erste
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.