Lyrics and translation Murs - I Miss Mikey
Days
going
by,
I'm
losing
friends
Дни
идут,
я
теряю
друзей.
You
never
know
when
it's
gon'
end
Никогда
не
знаешь,
когда
все
закончится.
Some
in
the
pen,
some
underground
Кто-то
в
загоне,
кто-то
под
землей.
Souls
that
are
lost,
hope
they
are
found
Души,
которые
потеряны,
надеются,
что
их
найдут.
If
heaven's
a
place,
I
hope
that
they're
there
Если
рай-это
место,
я
надеюсь,
что
они
там.
Wherever
they
are,
they
know
that
I
care
Где
бы
они
ни
были,
они
знают,
что
мне
не
все
равно.
It's
coming
for
me,
so
I
get
prepared
Он
идет
за
мной,
так
что
я
готовлюсь.
Look
in
my
eyes,
the
fear
isn't
there
Посмотри
мне
в
глаза,
страха
там
нет.
'Cuz
I
been
aware,
I
live
in
the
shadows
- Потому
что
я
знал,
что
живу
в
тени.
The
valley
of
death,
where
I
do
my
battle
Долина
Смерти,
где
я
веду
свою
битву.
One
day
Imma
lose
and
then
I'll
be
gone
Однажды
я
проиграю,
и
тогда
меня
не
станет.
I'm
making
these
songs,
so
that
I
live
on
Я
пишу
эти
песни,
чтобы
жить
дальше.
Death
is
like,
it's
a
crazy
thing
and
I'm
gonna
talk
about
it
Смерть-это
такая
сумасшедшая
штука,
и
я
собираюсь
поговорить
об
этом.
And
my
mom,
she...
И
моя
мама,
она...
She
feared
for
me
and
my
brothers
because
we
seen
more
death
that
she's
seen
in
her
sixty-something
years...
Она
боялась
за
меня
и
моих
братьев,
потому
что
мы
видели
больше
смертей,
чем
она
видела
за
свои
шестьдесят
с
чем-то
лет...
I
miss
Mikey
cuz,
that's
the
way
it
is
Я
скучаю
по
Майки,
потому
что
так
оно
и
есть
You
start
to
lose
your
friends
and
you
don't
wanna
live
Ты
начинаешь
терять
своих
друзей
и
не
хочешь
жить.
You
gotta
give
it
time,
and
the
pain
will
pass
Ты
должен
дать
этому
время,
и
боль
пройдет.
I
miss
Walker
and
Camu
and
the
homie
Poo
Я
скучаю
по
Уокеру,
Каму
и
братишке
какашкам.
In
the
days
past
and
days
to
come
В
минувшие
и
грядущие
дни
You
got
to
live
your
life
and
make
each
day
your
favorite
one
Ты
должен
жить
своей
жизнью
и
делать
каждый
день
своим
любимым.
In
the
days
past
and
days
to
come
В
минувшие
и
грядущие
дни
You
got
to
live
your
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью.
You're
put
on
this
Earth
for
however
long
Как
бы
долго
ты
ни
был
посажен
на
эту
землю
It
favors
the
weak
and
never
the
strong
Она
любит
слабых
и
никогда
не
любит
сильных.
They
say
it's
a
game,
so
I
play
along
Говорят,
это
игра,
так
что
я
подыгрываю.
Some
say
I'm
king,
some
say
I'm
pawn
Одни
говорят,
что
я
король,
другие-что
я
пешка.
Live
from
the
soul
to
the
break
of
dawn
Живи
от
души
до
рассвета.
You
never
know
the
day
you'll
be
gone
Никогда
не
знаешь,
когда
тебя
не
станет.
No
matter
the
odds,
I'm
taking
'em
all
Несмотря
ни
на
что,
я
беру
их
все.
Some
say
I'm
right,
some
say
I'm
wrong
Одни
говорят,
что
я
прав,
другие-что
я
неправ.
Wanna
escape
the
path
that
you're
on?
Хочешь
сбежать
с
того
пути,
по
которому
ты
идешь?
Erasing
the
pain
by
waving
a
wand
Стираю
боль
взмахом
волшебной
палочки.
Some
roll
a
J,
some
hit
the
bong
Кто-то
скручивает
косяк,
кто-то
бьет
по
Бонгу.
I
let
the
beat
play,
then
I
make
a
song
Я
позволяю
ритму
играть,
а
потом
сочиняю
песню.
You
know,
niggas
is
smoking
and
drinking
and
all
feeling
the
same
pain
Вы
знаете,
ниггеры
курят,
пьют
и
все
чувствуют
одну
и
ту
же
боль
And
we
come
from
a
culture
where
it's
not,
it's
not
all
the
way
legit
to
share
your
feelings,
so
some
of
us
don't
even
know
how
to
connect
on
that
level,
you
know?
И
мы
пришли
из
культуры,
где
не
принято,
не
совсем
законно
делиться
своими
чувствами,
так
что
некоторые
из
нас
даже
не
знают,
как
общаться
на
этом
уровне,
понимаешь?
And
I
feel
like
sometimes
that's
the
even,
like
the
main,
the
reason
that
I
got,
I
got
married,
is
because
I
wanted
to
have
the
homies
in,
in
dress-up
for
something
that
wasn't
a
funeral
for
once,
'cuz
the
only
time
we
wear
these
fucking
clothes
and
these
fucking
shoes
and
these
shirts
and
these
ties
is,
shit,
is
when
when
motherfuckers
get
put
in
the
ground.
Or
for
a
court
day,
where
a
motherfucker
get
hit
with
numbers.
Like,
what
the
fuck
man?
You
know?
And
then
through
all
this
shit,
that's
all,
you
know,
death
is
a
normal
point,
like
everybody
goes
through
that
shit.
Like
on
top
of
the
fucking
police
fucking
with
you,
on
top
of
bitches
ass
niggas
fucking
with
you,
on
top
of,
you
know
what
I'm
sayin',
your
pops
not
being
there
or
someplaces
your
mom
and
your
father
not
being
there
and
they
throw
it
all
on
you.
Uh,
you
go:
"You
know,
have
a
nice
life"
И
иногда
мне
кажется,
что
это
даже,
как
бы
главная
причина,
по
которой
я
женился,
я
женился,
потому
что
я
хотел,
чтобы
мои
кореши
были
одеты
для
чего-то,
что
на
этот
раз
не
было
похоронами,
потому
что
единственный
раз
мы
носим
эту
гребаную
одежду
и
эти
...
чертовы
туфли,
эти
рубашки
и
галстуки-это,
блядь,
это
когда
ублюдков
закапывают
в
землю
...
или
в
день
суда,
когда
ублюдка
бьют
цифрами
...
типа,
Какого
хрена,
чувак?
смерть-это
нормальное
явление,
как
будто
все
проходят
через
это
дерьмо,
например,
на
гребаной
полиции,
трахающейся
с
тобой,
на
гребаной
суке,
ниггеры
трахаются
с
тобой,
на
вершине,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
твоего
папы
нет
там
или
где-то
еще,
где
нет
твоей
мамы
и
твоего
отца.
там
они
все
на
тебя
накидывают,
а
ты
говоришь:
"знаешь,
счастливой
жизни".
STRAAANGE!
Music
СТРАААНГЕ!
музыка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Shatkin, Nick Carter, George Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.