Murs - Okey Dog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murs - Okey Dog




Once upon a time there was a one man gang
Жила-была банда из одного человека.
Who never ran from anyone or sold cocaine
Который никогда ни от кого не убегал и не продавал кокаин.
OGs in the city all knew his name
Все в городе знали его имя.
So here's a little story about the gang that he claimed
Итак, вот небольшая история о банде, которую он утверждал.
The hardest nigga I know, he from Okey Dog Crip
Самый крутой ниггер, которого я знаю, он из "Окей дог Крип".
When he get up out the pen better hope he don't trip
Когда он выйдет из загона, лучше надеяться, что он не споткнется.
Teriyaki or pastrami, he was always in some beef
Терияки или пастроми, он всегда был в говядине.
A legend to this day, they talk about him in the streets
Легенда до сих пор, о нем говорят на улицах.
It's not a real hood, it's something that he made up
Это не настоящий капюшон, это что-то, что он придумал.
To piss gang-bangers off cause he never gave a fuck
Чтобы разозлить бандитов, потому что ему всегда было наплевать.
He wore white Pro Wings, with pink and green strings
Он носил белые профессиональные крылья с розовыми и зелеными шнурками.
And dare anybody on the shore to say a thing
И осмелится ли кто-нибудь на берегу сказать хоть слово?
Seen him knock a lot of dudes out with one swing
Я видел, как он вырубил кучу парней одним ударом.
By his side he always kept the baddest bitch you ever seen
Рядом с собой он всегда держал самую классную сучку которую ты когда либо видел
Made his first million by the age of seventeen
Он заработал свой первый миллион к семнадцати годам.
Running credit card scams, never touched a triple beam
Занимаясь мошенничеством с кредитными картами, я никогда не прикасался к тройному лучу.
He was the king, everybody tried to trip on him
Он был королем, все пытались на него наступить.
They would get confused when he Okey Dog Crip on 'em
Они бы запутались, когда он, О'Кей дог, накинулся на них.
Most of the time they would just start laughing
Большую часть времени они просто начинали смеяться.
But they all got knocked out quick just for asking...
Но их всех быстро вырубили только за то, что они спросили...
"Where you from, homie?
"Откуда ты, братан?
Where you, where you from?" (whaaat?)"Okey Dog Crip, and y'all don't want none"
Откуда ты, откуда ты? "(что-то?)"О'Кей, собака-калека, и вам ничего не нужно".
"Where you from, homie?
"Откуда ты, братан?
Where you, where you from?" (whoop)"Okey Dog Crip, and y'all don't want none"
Откуда ты, откуда ты? "(вопль)"О'Кей, пес калека, и тебе ничего не нужно".
The hardest nigga I know, he from Okey Dog Crip
Самый крутой ниггер, которого я знаю, он из "Окей дог Крип".
Once knocked a nigga out, and he broke his own fist like this
Однажды вырубил ниггера, и он сломал себе кулак вот так
In L.A you get hit up every day
В Лос Анджелесе тебя бьют каждый день
The homie had to come up with something different to say
Братишка должен был придумать что-то другое, чтобы сказать.
He like "no matter what I say they gon' always want to fight
Он такой: "что бы я ни говорил, они всегда будут хотеть драться
I'd rather get in to it over something that I like
Я бы предпочел заняться этим из-за того, что мне нравится.
And the one thing I love in this world above all
И единственное, что я люблю в этом мире больше всего на свете.
Is the Teriyaki burger that they make at Okey Dog"
Это терияки бургер который делают в Оки Доге"
All he needed was a cause that he could get behind
Все, что ему было нужно, - это причина, за которой он мог бы стоять.
He was always down to squad cause he won every time
Он всегда был в команде, потому что каждый раз побеждал.
Ever since we was little he could fight very well
С тех пор как мы были маленькими он умел хорошо драться
Seen him whoop a grown man and we was only 12
Я видел как он кричал взрослый мужчина а нам было всего 12
Kept to himself unless they bothered him first
Держал себя в руках, если только они не беспокоили его первыми.
But like I was saying at the top of this verse
Но как я уже говорил в начале этого куплета
He busted up his hand on a bitch nigga's head
Он ударил рукой по голове суки ниггера
All because he walked up to my homeboy and said...
А все потому, что он подошел к моему корешу и сказал...
The hardest nigga I know, he from Okey Dog Crip
Самый крутой ниггер, которого я знаю, он из "Окей дог Крип".
He pulled out a chopper, told me "focus in on this
Он вытащил автомат и сказал мне: "сосредоточься на этом
This can make a man brave, this could make a man a slave
Это может сделать человека храбрым, это может сделать человека рабом.
And once you pull it out ain't too many standing in your way
И как только ты его вытащишь, не так уж много людей встанет у тебя на пути.
Trigger in your hand, you gotta understand
Курок в твоей руке, ты должен понять.
A lot of men use arms cause they ain't got hands
Многие мужчины пользуются оружием потому что у них нет рук
The shooter is respected much less than the gladiator
Стрелок уважаем гораздо меньше, чем Гладиатор.
If you kill a nigga then his homies gon' get at you later
Если ты убьешь ниггера, то его кореши доберутся до тебя позже.
You square up, win some, lose some
Ты приходишь в себя, что-то выигрываешь, что-то теряешь.
I need to save the day like John Witherspoon, son"
Мне нужно спасти положение, как Джону Уизерспуну, сынок.
Homie's almost out after 8 to 10 years
Братишка почти вышел из игры через 8-10 лет
But I'mma say something that he might hate to hear
Но я скажу то, что он, возможно, не захочет услышать.
Look, now that I'm a grown man
Послушай, теперь я взрослый человек.
30 something years and I'm out here tryna throw hands
30 с чем то лет и я здесь пытаюсь развести руками
It's green light for me to blast a motherfucker
Это зеленый свет для меня, чтобы взорвать ублюдка.
So you better think twice before you ask a motherfucker...
Так что тебе лучше дважды подумать, прежде чем спрашивать ублюдка...
[
[





Writer(s): J. Taylor, Nicholas Carter, Jesse Samuel Shatkin


Attention! Feel free to leave feedback.