Murs - The Deepest Blue - translation of the lyrics into German

The Deepest Blue - Murstranslation in German




The Deepest Blue
Das tiefste Blau
I don't know about you, but first thing I wake up every morning
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber als Erstes, wenn ich jeden Morgen aufwache
Look in the mirror say to myself is...
Schau ich in den Spiegel und sage zu mir selbst...
I am going to die
Ich werde sterben
And I've come to terms with that
Und ich habe mich damit abgefunden
But the when, where, and how's where the concern is at
Aber das Wann, Wo und Wie ist, was mich beschäftigt
It's fucked up that I'll be dead when I've learned all of that
Es ist krass, dass ich tot sein werde, wenn ich das alles verstanden hab
Fact is we mustn't fear it
Fakt ist, wir sollten keine Angst davor haben
For fear is the mind killer
Denn Angst ist der Gedankenkiller
Elijah wanted to die and there ain't nothing iller
Elijah wollte sterben, und nichts ist krasser
There's life and there's death
Es gibt Leben und Tod
All else is just filler
Alles andere ist nur Füllmaterial
So that situation you millin' that got you hella stressed
Also die Situation, die dich stresst und aufreibt
Trust it won't mean shit once you take your last breath
Vertrau mir, sie wird nichts mehr wert sein, wenn du deinen letzten Atemzug machst
Kick the bucket by the farm
Kipp den Eimer auf dem Hof
Eternal version of forget
Die ewige Version des Vergessens
To set the alarm
Um den Wecker zu stellen
The deepest sleeper sleeps
Der tiefste Schläfer schläft
I'm talking six feet deep
Ich mein, sechs Fuß tief
That final appointment
Dieser letzte Termin
That we all have to keep
Den wir alle einhalten müssen
You know that knick knack cancels all the rest of your plans
Du weißt, das Klappern macht alle deine Pläne zunichte
In an over-priced box of carpet
In einer überteuerten Kiste aus Teppich
Rock rocking that eternal b-boy stance
Rock, rockend in ewiger B-Boy-Pose
Your family and friends come to tears at first glance
Deine Familie und Freunde brechen beim ersten Blick in Tränen aus
Regret that they never said what they had to say
Bereuen, dass sie nie sagten, was sie sagen wollten
When they all had the chance
Als sie alle die Chance dazu hatten
Hands down the worst shit
Eindeutig das Schlimmste
That could possibly happen
Was passieren könnte
There ain't nothing like death
Es gibt nichts wie den Tod
To straight fuck up your day
Um dir den Tag zu versauen
But ain't nothin' like living to make that feeling go away
Aber es gibt nichts wie das Leben, um dieses Gefühl verschwinden zu lassen
So go ahead and play
Also mach weiter und spiel
For when the head coach calls a time out
Denn wenn der Coach Timeout ruft
You're permanently benched
Bist du dauerhaft auf der Bank
It's too late to sulk about how your time was spent
Zu spät, um zu jammern, wie du deine Zeit genutzt hast
Break up's a bad credit
Eine Trennung ist ein schlechter Kredit
It's all temporary
Alles ist nur temporär
Be sure to make some memories for all your friends to carry
Sorg dafür, Erinnerungen zu schaffen, die deine Freunde tragen können
So when your soul slips through your retina
Damit, wenn deine Seele durch deine Netzhaut gleitet
You sleep on a stretcher
Auf einer Trage schlafend
You can rest in peace and know the world won't forget ya
Kannst du in Frieden ruhen und wissen, die Welt wird dich nicht vergessen
And I'll catch you on the other side
Und ich treff dich auf der anderen Seite
We riders of the sea
Wir Reiter der See
Who know the world must go on without you and me
Die wissen, dass die Welt ohne dich und mich weitergeht





Writer(s): Carter Nicholas


Attention! Feel free to leave feedback.