Murubutu feat. Dia - Tenebra È La Notte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murubutu feat. Dia - Tenebra È La Notte




È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир изменил фон
All'improvviso qua arrivasti te
Вдруг ты пришел сюда
E chi sei?
Кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Вы даете мне и все, что у меня нет
Le nubi volan come foglie fra i cieli scarlatti
Облака летят, как листья среди алого неба
E il buio cola come olio fra strade e palazzi
И тьма разливается, как масло между улицами и дворцами
Invade e tinge i dettagli col nero
Вторгается и окрашивает детали в черный цвет
I ritagli di cielo ritratti sul vetro
Небо вырезы портреты на стекле
Ed ogni cosa muta forma quando cala il sole
И все немое образуется, когда солнце опускается
O forse proprio muta forma e non sono le ombre
Или, может быть, просто немой формы и не тени
E la città che ora chiude i suoi occhi
И город, который теперь закрывает глаза
Le luci fra i blocchi, fioriscono Echinopsis
Света между блоками, цветут Echinopsis
E Chiara gira e no non riesce a dormire
И Кьяра поворачивается и не может спать
nell'ansia che le cresce lei esce in cortile
Там, в растущей тревоге, она выходит во двор
E alle due del mattino cerca un'anima affine
И там в два часа ночи ищет родную душу
Le vie buie e il destino che ne mesce le vite
Темные пути и судьба, которая смешивает их жизни
Lei vaga sola tra i solchi di viali e luci
Она бродит одна среди колеи бульваров и огней
sorride a lampi nudi, chiassosi richiami muti
Там он улыбается голым вспышкам, шумным немым призывам
Dove buio cupo gravita sui muri
Где мрачная тьма тяготеет к стенам
Sale col fumo e ingravida le nubi
Он поднимается с дымом и обрастает облаками
E Chiara avanza, ogni tanto s'incanta
И Кьяра продвигается вперед, время от времени очаровывает
La strada la guarda e le parla di panta rei
Дорога смотрит на нее и говорит ей о Панта Рей
Attende l'alba ed un'anima calda
Ждет рассвета и теплая душа
Che sappia cullarla e portarla alla fase REM
Чтобы он мог усыпить ее и привести к фазе REM
Guarda le luci alle finestre e suona i campanelli
Посмотрите на огни в окнах и позвоните в колокольчики
Lei parla al popolo del regno dei rimasti svegli
Она говорит с народом о царстве бодрствующих
Entra nel caldo degli interni degli appartamenti
Входите в тепло интерьеров квартир
E c'è una folla di diversi tutti ad occhi aperti
И есть толпа разных все с открытыми глазами
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир изменил фон
All'improvviso qua arrivasti te
Вдруг ты пришел сюда
E chi sei?
Кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Вы даете мне и все, что у меня нет
Ora c'è un lume in terrazza tra le case nuove
Теперь есть просвет там на террасе между новыми домами
E dall'interno una ragazza canta mentre piove
И изнутри девушка поет, когда идет дождь
Ha in braccio la sua bimba
У нее на руках ребенок
L'allatta ogni due ore
Кормит грудью каждые два часа
Mette le bucce delle arance sul termosifone
Положите апельсиновую шелуху на радиатор
C'è un vento forte che parla alle tegole
Там сильный ветер разговаривает с черепицей
dietro alle tende una donna che attende
Там за занавесками женщина ждет
Ne aspetta il marito partito a settembre
Она ждет мужа в сентябре
Quindi cuce fino all'alba
Так шьет до рассвета
Poi disfa Penelope
Затем он отписывает Пенелопу
Passato il ponte c'è una luce in fuga da un balcone
Мимо моста есть свет, убегающий с балкона
Dentro alla casa c'è un pittore che dipinge ore
Внутри дома есть художник, который рисует часы
Lei non c'è più da luglio
Ее больше нет с июля
E lui la vede al buio
И он видит ее в темноте
E prende sonno solamente quando torna il sole
И он спит только тогда, когда солнце возвращается
Una finestra illuminata al terzo piano in centro
Освещенное окно на третьем этаже в центре
Una ragazza assiste il padre con lo sguardo perso
Девушка помогает отцу с потерянным взглядом
Una carezza sulla guancia li riporta al tempo
Ласка по щеке возвращает их к времени
Di quando lui la sollevava ridendo
Когда он поднял ее, смеясь
E ancora cento poi mille di queste luci
И еще сто тысяч этих огней
Quei barlumi dietro agli usci
Эти проблески за выходами
Rinchiusi nei loro gusci sono
Заперты в своих раковинах
Moltitudini di-di-di solitudini che attendono
Множество одиноких людей, которые ждут
Un'alba che scaldi e li illumini
Рассвет, который согреет и осветит их
Poi giunse quella strada con gli occhi di rugiada
Затем он пришел по этой дороге с глазами росы
E lei lo vide che suonava in metropolitana
И она увидела, что он играет в метро
Tu attraversa le notti con me
Ты проводишь ночи со мной
E mentre lui cantava il buio diradava
И в то время как он пел темнота истончается
Sai la notte è una lotta, è una forma di arte
Вы знаете, ночь-это борьба, это форма искусства
Che ognuno combatte per trarne, farne parte
Что каждый борется за то, чтобы извлечь из этого часть
La Luna in contatto con tante, quante altre
Луна в контакте со многими, как и другие
Lei chiude il suo viaggio fra braccia calme e calde
Она закрывает свое путешествие в спокойных и теплых объятиях
E chiudere gli occhi e dormire all'istante
И закрыть глаза и спать мгновенно
E non le serve più un farmaco o un mare di carte
И вам больше не нужны лекарства или море карт
E non le serve un oppiaceo a sedare le ansie
И вам не нужен опиат, чтобы подавить ваши тревоги
Ora le basta un abbraccio
Просто обнимите ее.
Ed un paio di palpebre
И пару век
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир изменил фон
All'improvviso qua arrivasti te
Вдруг ты пришел сюда
E chi sei?
Кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Вы даете мне и все, что у меня нет
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир изменил фон
All'improvviso qua arrivasti te
Вдруг ты пришел сюда
E chi sei?
Кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Вы даете мне и все, что у меня нет





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! Feel free to leave feedback.