Lyrics and translation Murubutu - Sull'Atlantico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sull'Atlantico
На Атлантике
Sì,
una
storia
d'altri
tempi,
ma
una
storia
di
'sti
tempi,
sì
Да,
история
из
других
времен,
но
и
история
нашего
времени,
да
Fila
Слушай
внимательно,
милая
Dammi
un
abbraccio,
due
baci,
qua
ognuno
fa
quello
che
può
Обними
меня,
два
поцелуя,
тут
каждый
делает,
что
может
Prendi
coraggio
e
una
sciarpa,
farà
freddo
a
Nuova
York
Наберись
смелости
и
возьми
шарф,
в
Нью-Йорке
будет
холодно
Gianni
come
molti
partiva
dal
molo
più
a
Sud
Джанни,
как
и
многие,
уезжал
с
самого
южного
пирса
La
nonna
gli
parlava
con
gli
occhi:
"Non
ti
rivedrò
mai
più"
Бабушка
говорила
ему
глазами:
"Я
тебя
больше
никогда
не
увижу"
Non
era
ancora
un
uomo
ma
aveva
braccia
e
polpacci
forti
Он
еще
не
был
мужчиной,
но
у
него
были
сильные
руки
и
икры
E
il
sogno
del
nuovo
mondo
come
altri
compatrioti
И
мечта
о
новом
мире,
как
и
у
других
соотечественников
Che
vedevano
nell'America
una
vita
senza
fame
e
Которые
видели
в
Америке
жизнь
без
голода
и
Bastavano
due
settimane
per
raggiungerne
i
porti
Хватало
двух
недель,
чтобы
добраться
до
ее
портов
E
lo
videro
sparire
sulla
strada
cantoniera
И
они
видели,
как
он
исчезает
на
проселочной
дороге
Tra
le
vigne
e
i
gelsi
bianchi
già
sepolti
dalla
sera
Среди
виноградников
и
белых
шелковиц,
уже
скрытых
вечером
Strappò
col
destro
un
cimo
corto
di
olivo
acerbo
Он
сорвал
правой
рукой
короткую
ветку
незрелой
оливы
Lo
aveva
ancora
in
tasca
quando
arrivò
al
porto
di
Palermo
Она
все
еще
была
у
него
в
кармане,
когда
он
добрался
до
порта
Палермо
Guardò
lo
sterno
in
ferro
della
nave
sulle
acque
Смотрел
на
железный
нос
корабля
на
воде
Nelle
tasche
un
biglietto
per
l'inferno
della
terza
classe
В
карманах
билет
в
ад
третьего
класса
Un
bacio
a
te
mamma,
la
nave
qua
è
già
fra
le
onde
Поцелуй
тебе,
мама,
корабль
уже
среди
волн
Tu
che
hai
preferito
piangermi
nella
distanza
più
che
nella
morte
Ты,
которая
предпочла
оплакивать
меня
на
расстоянии,
чем
в
смерти
E
quanti
anni
sono?
Sono
tanti
anni
fa
И
сколько
лет
прошло?
Много
лет
назад
E
quanto
campa
un
uomo?
Non
così
tanto
man
А
сколько
живет
человек?
Не
так
уж
и
долго,
дорогая
Non
sono
solo
sai
i
porti
degli
altri,
i
corpi
degli
altri,
i
morti
degli
altri
(sì)
Это
не
только,
знаешь
ли,
порты
других,
тела
других,
мертвые
других
(да)
E
quali
anni
sono?
Questi
anni
qua
И
какие
это
годы?
Эти
годы,
вот
эти
E
quanto
vale
un
uomo?
Quanti
anni
ha
И
сколько
стоит
человек?
Сколько
ему
лет
Non
sono
solo
sai
i
mondi
degli
altri,
si
scaldano
al
sole
i
volti
migranti
Это
не
только,
знаешь
ли,
миры
других,
на
солнце
греются
лица
мигрантов
I
migranti
ora
pregano,
stipati
nei
loro
giacigli
Мигранты
сейчас
молятся,
теснясь
в
своих
постелях
Sono
i
dannati
sull'oceano
come
De
Amicis
Они
проклятые
на
океане,
как
у
Де
Амичиса
Due
settimane
di
agonia
fra
i
pianti
dei
figli
Две
недели
агонии
среди
плача
детей
Qualcuno
muore
di
malattia,
volano
in
mare
i
corpi
dei
villici
Кто-то
умирает
от
болезни,
в
море
летят
тела
крестьян
Lo
scafo
apre
le
acque
come
una
forbice
Судно
рассекает
воду,
как
ножницы
Bagna
di
sale
i
molti
volti
esausti
sul
ponte
Солью
омывает
множество
измученных
лиц
на
палубе
Dopo
tutto
il
giorno
passato
a
fissare
l'orizzonte
После
целого
дня,
проведенного,
глядя
на
горизонт
Hanno
le
rughe
degli
occhi
con
la
forma
dei
contorni
della
coste
Морщины
у
глаз
по
форме
береговой
линии
Poi
l'arrivo
là
all'alba
e
a
Gianni
pare
ormai
fatta
Потом
прибытие
туда
на
рассвете,
и
Джанни
кажется,
что
все
уже
сделано
La
massa
canta
quando
la
nave
attracca
a
Manhattan
Толпа
поет,
когда
корабль
причаливает
к
Манхэттену
Attacca
la
pancia
all'attracco
e
calma
rovescia
la
calca
Брюхом
прижимается
к
причалу
и
тихая
волна
опрокидывает
толпу
Che
passa
sotto
lo
sguardo
di
ogni
guardia
di
Ellis
Island
Которая
проходит
под
взглядом
каждого
охранника
острова
Эллис
Ma
il
sogno
del
luogo
si
incrina
già
sul
nuovo
molo
(hey
man)
Но
мечта
о
месте
разбивается
уже
на
новом
пирсе
(эй,
парень)
Gianni
è
un
uomo
solo
fra
tanti
e
solo
un
uomo
Джанни
— одинокий
человек
среди
многих
и
просто
человек
E
un
manifesto
monocromo
che
parla
di
loro
И
монохромный
плакат,
который
говорит
о
них
C'è
scritto:
(zio
Sam)
"Attento
alla
nuova
orda
dei
ratti
italiani
sul
suolo"
Там
написано:
(дядя
Сэм)
"Остерегайтесь
новой
орды
итальянских
крыс
на
земле"
Gianni
lavora
a
ore,
come
scaricatore
navale
Джанни
работает
часами,
грузчиком
в
порту
Dorme
testa-piedi
con
altri
dieci
in
un
monolocale
Спит
валетом
с
десятью
другими
в
однокомнатной
квартире
Quando
si
corica
stanco,
si
gira
di
lato
e
scrive
di
fiato
Когда
ложится
усталый,
поворачивается
на
бок
и
пишет
на
одном
дыхании
Cara
madre
non
è
questo
il
paese
che
avevo
sognato
Дорогая
мама,
это
не
та
страна,
о
которой
я
мечтал
Passa
mesi
nei
porti,
mette
da
parte
dei
soldi
Проводит
месяцы
в
портах,
копит
деньги
Negli
anni
il
"dago"
diventa
Gianni
e
Gianni
diventa
Johnny
С
годами
"dago"
становится
Джанни,
а
Джанни
становится
Джонни
Ora
che
ha
i
fondi
in
tasca
scappa
dai
bassifondi
Теперь,
когда
у
него
в
кармане
деньги,
он
убегает
из
трущоб
Sposa
un
paesana,
compra
una
casa
nel
Wisconsin
Женится
на
землячке,
покупает
дом
в
Висконсине
Ora
ha
una
piccola
ditta
che
taglia
legname
Теперь
у
него
небольшая
фирма
по
заготовке
древесины
Ma
30
anni
sono
molti
e
pensare
a
casa
lo
fa
stare
male
Но
30
лет
— это
много,
и
мысли
о
доме
заставляют
его
чувствовать
себя
плохо
Solca
l'oceano
e
ritorna
alla
patria
Trinacria
Пересекает
океан
и
возвращается
на
родину,
в
Тринакрию
Là
dove
i
fiori
di
bouganville
sembrano
farfalle
di
carta
Туда,
где
цветы
бугенвиллии
похожи
на
бумажных
бабочек
Gianni
sulla
spiaggia
di
casa,
sotto
il
sole
che
scalpita
Джанни
на
родном
пляже,
под
палящим
солнцем
Guarda
il
mare
che
guarda
la
costa
che
guarda
l'Africa
Смотрит
на
море,
которое
смотрит
на
берег,
который
смотрит
на
Африку
Poi
all'orizzonte
scorge
un
barcone,
è
fitto
di
corpi
e
dolore
Затем
на
горизонте
он
замечает
баржу,
полную
тел
и
боли
Gianni
rivede
sé
stesso:
il
migrante
ha
un
solo
colore,
un
solo
nome
Джанни
видит
себя:
у
мигранта
один
цвет,
одно
имя
E
quanti
anni
sono?
Sono
tanti
anni
fa
И
сколько
лет
прошло?
Много
лет
назад
E
quanto
campa
un
uomo?
Non
così
tanto
man
А
сколько
живет
человек?
Не
так
уж
и
долго,
дорогая
Non
sono
solo
sai
i
porti
degli
altri,
i
corpi
degli
altri,
i
morti
degli
altri
(sì)
Это
не
только,
знаешь
ли,
порты
других,
тела
других,
мертвые
других
(да)
E
quali
anni
sono?
Questi
anni
qua
И
какие
это
годы?
Эти
годы,
вот
эти
E
quanto
vale
un
uomo?
Quanti
anni
ha
И
сколько
стоит
человек?
Сколько
ему
лет
Non
sono
solo
sai
i
mondi
degli
altri,
si
scaldano
al
sole
i
volti
migranti
Это
не
только,
знаешь
ли,
миры
других,
на
солнце
греются
лица
мигрантов
E
quanti
anni
sono?
Sono
tanti
anni
fa
И
сколько
лет
прошло?
Много
лет
назад
E
quanto
campa
un
uomo?
Non
così
tanto
man
А
сколько
живет
человек?
Не
так
уж
и
долго,
дорогая
Non
sono
solo
sai
i
porti
degli
altri,
i
corpi
degli
altri,
i
morti
degli
altri
(sì)
Это
не
только,
знаешь
ли,
порты
других,
тела
других,
мертвые
других
(да)
E
quali
anni
sono?
Questi
anni
qua
И
какие
это
годы?
Эти
годы,
вот
эти
E
quanto
vale
un
uomo?
Quanti
anni
ha
И
сколько
стоит
человек?
Сколько
ему
лет
Non
sono
solo
sai
i
mondi
degli
altri,
si
scaldano
al
sole
i
volti
migranti
Это
не
только,
знаешь
ли,
миры
других,
на
солнце
греются
лица
мигрантов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessio Mariani
Attention! Feel free to leave feedback.