Murubutu - Sull'Atlantico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murubutu - Sull'Atlantico




Sull'Atlantico
На Атлантике
Sì, una storia d'altri tempi, ma una storia di 'sti tempi,
Да, история из других времен, но и история нашего времени, да
Fila
Слушай внимательно, милая
Dammi un abbraccio, due baci, qua ognuno fa quello che può
Обними меня, два поцелуя, тут каждый делает, что может
Prendi coraggio e una sciarpa, farà freddo a Nuova York
Наберись смелости и возьми шарф, в Нью-Йорке будет холодно
Gianni come molti partiva dal molo più a Sud
Джанни, как и многие, уезжал с самого южного пирса
La nonna gli parlava con gli occhi: "Non ti rivedrò mai più"
Бабушка говорила ему глазами: тебя больше никогда не увижу"
Non era ancora un uomo ma aveva braccia e polpacci forti
Он еще не был мужчиной, но у него были сильные руки и икры
E il sogno del nuovo mondo come altri compatrioti
И мечта о новом мире, как и у других соотечественников
Che vedevano nell'America una vita senza fame e
Которые видели в Америке жизнь без голода и
Bastavano due settimane per raggiungerne i porti
Хватало двух недель, чтобы добраться до ее портов
E lo videro sparire sulla strada cantoniera
И они видели, как он исчезает на проселочной дороге
Tra le vigne e i gelsi bianchi già sepolti dalla sera
Среди виноградников и белых шелковиц, уже скрытых вечером
Strappò col destro un cimo corto di olivo acerbo
Он сорвал правой рукой короткую ветку незрелой оливы
Lo aveva ancora in tasca quando arrivò al porto di Palermo
Она все еще была у него в кармане, когда он добрался до порта Палермо
Guardò lo sterno in ferro della nave sulle acque
Смотрел на железный нос корабля на воде
Nelle tasche un biglietto per l'inferno della terza classe
В карманах билет в ад третьего класса
Un bacio a te mamma, la nave qua è già fra le onde
Поцелуй тебе, мама, корабль уже среди волн
Tu che hai preferito piangermi nella distanza più che nella morte
Ты, которая предпочла оплакивать меня на расстоянии, чем в смерти
E quanti anni sono? Sono tanti anni fa
И сколько лет прошло? Много лет назад
E quanto campa un uomo? Non così tanto man
А сколько живет человек? Не так уж и долго, дорогая
Non sono solo sai i porti degli altri, i corpi degli altri, i morti degli altri (sì)
Это не только, знаешь ли, порты других, тела других, мертвые других (да)
E quali anni sono? Questi anni qua
И какие это годы? Эти годы, вот эти
E quanto vale un uomo? Quanti anni ha
И сколько стоит человек? Сколько ему лет
Non sono solo sai i mondi degli altri, si scaldano al sole i volti migranti
Это не только, знаешь ли, миры других, на солнце греются лица мигрантов
I migranti ora pregano, stipati nei loro giacigli
Мигранты сейчас молятся, теснясь в своих постелях
Sono i dannati sull'oceano come De Amicis
Они проклятые на океане, как у Де Амичиса
Due settimane di agonia fra i pianti dei figli
Две недели агонии среди плача детей
Qualcuno muore di malattia, volano in mare i corpi dei villici
Кто-то умирает от болезни, в море летят тела крестьян
Lo scafo apre le acque come una forbice
Судно рассекает воду, как ножницы
Bagna di sale i molti volti esausti sul ponte
Солью омывает множество измученных лиц на палубе
Dopo tutto il giorno passato a fissare l'orizzonte
После целого дня, проведенного, глядя на горизонт
Hanno le rughe degli occhi con la forma dei contorni della coste
Морщины у глаз по форме береговой линии
Poi l'arrivo all'alba e a Gianni pare ormai fatta
Потом прибытие туда на рассвете, и Джанни кажется, что все уже сделано
La massa canta quando la nave attracca a Manhattan
Толпа поет, когда корабль причаливает к Манхэттену
Attacca la pancia all'attracco e calma rovescia la calca
Брюхом прижимается к причалу и тихая волна опрокидывает толпу
Che passa sotto lo sguardo di ogni guardia di Ellis Island
Которая проходит под взглядом каждого охранника острова Эллис
Ma il sogno del luogo si incrina già sul nuovo molo (hey man)
Но мечта о месте разбивается уже на новом пирсе (эй, парень)
Gianni è un uomo solo fra tanti e solo un uomo
Джанни одинокий человек среди многих и просто человек
E un manifesto monocromo che parla di loro
И монохромный плакат, который говорит о них
C'è scritto: (zio Sam) "Attento alla nuova orda dei ratti italiani sul suolo"
Там написано: (дядя Сэм) "Остерегайтесь новой орды итальянских крыс на земле"
Gianni lavora a ore, come scaricatore navale
Джанни работает часами, грузчиком в порту
Dorme testa-piedi con altri dieci in un monolocale
Спит валетом с десятью другими в однокомнатной квартире
Quando si corica stanco, si gira di lato e scrive di fiato
Когда ложится усталый, поворачивается на бок и пишет на одном дыхании
Cara madre non è questo il paese che avevo sognato
Дорогая мама, это не та страна, о которой я мечтал
Passa mesi nei porti, mette da parte dei soldi
Проводит месяцы в портах, копит деньги
Negli anni il "dago" diventa Gianni e Gianni diventa Johnny
С годами "dago" становится Джанни, а Джанни становится Джонни
Ora che ha i fondi in tasca scappa dai bassifondi
Теперь, когда у него в кармане деньги, он убегает из трущоб
Sposa un paesana, compra una casa nel Wisconsin
Женится на землячке, покупает дом в Висконсине
Ora ha una piccola ditta che taglia legname
Теперь у него небольшая фирма по заготовке древесины
Ma 30 anni sono molti e pensare a casa lo fa stare male
Но 30 лет это много, и мысли о доме заставляют его чувствовать себя плохо
Solca l'oceano e ritorna alla patria Trinacria
Пересекает океан и возвращается на родину, в Тринакрию
dove i fiori di bouganville sembrano farfalle di carta
Туда, где цветы бугенвиллии похожи на бумажных бабочек
Gianni sulla spiaggia di casa, sotto il sole che scalpita
Джанни на родном пляже, под палящим солнцем
Guarda il mare che guarda la costa che guarda l'Africa
Смотрит на море, которое смотрит на берег, который смотрит на Африку
Poi all'orizzonte scorge un barcone, è fitto di corpi e dolore
Затем на горизонте он замечает баржу, полную тел и боли
Gianni rivede stesso: il migrante ha un solo colore, un solo nome
Джанни видит себя: у мигранта один цвет, одно имя
E quanti anni sono? Sono tanti anni fa
И сколько лет прошло? Много лет назад
E quanto campa un uomo? Non così tanto man
А сколько живет человек? Не так уж и долго, дорогая
Non sono solo sai i porti degli altri, i corpi degli altri, i morti degli altri (sì)
Это не только, знаешь ли, порты других, тела других, мертвые других (да)
E quali anni sono? Questi anni qua
И какие это годы? Эти годы, вот эти
E quanto vale un uomo? Quanti anni ha
И сколько стоит человек? Сколько ему лет
Non sono solo sai i mondi degli altri, si scaldano al sole i volti migranti
Это не только, знаешь ли, миры других, на солнце греются лица мигрантов
E quanti anni sono? Sono tanti anni fa
И сколько лет прошло? Много лет назад
E quanto campa un uomo? Non così tanto man
А сколько живет человек? Не так уж и долго, дорогая
Non sono solo sai i porti degli altri, i corpi degli altri, i morti degli altri (sì)
Это не только, знаешь ли, порты других, тела других, мертвые других (да)
E quali anni sono? Questi anni qua
И какие это годы? Эти годы, вот эти
E quanto vale un uomo? Quanti anni ha
И сколько стоит человек? Сколько ему лет
Non sono solo sai i mondi degli altri, si scaldano al sole i volti migranti
Это не только, знаешь ли, миры других, на солнце греются лица мигрантов





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! Feel free to leave feedback.