Lyrics and translation Musa Eroğlu - Böyle Söyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökyüzünde
uçan
kuşlar
Птицы,
парящие
в
небесах,
Nazlı
yare
selam
söyle
Передай
привет
моей
нежной
возлюбленной.
Sel
oldu
gözümde
yaşlar
Слёзы
рекой
льются
из
моих
глаз,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Gökyüzünde
uçan
kuşlar
Птицы,
парящие
в
небесах,
Nazlı
yare
selam
söyle
Передай
привет
моей
нежной
возлюбленной.
Sel
oldu
gözümde
yaşlar
Слёзы
рекой
льются
из
моих
глаз,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
gönül
kemanım
Любимая
— скрипка
моей
души,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
kaşı
kemanım
Любимая
— бровь
её,
как
скрипка,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Zülüflerin
ger
diyemem
Не
могу
сказать,
расплети
свои
локоны,
Ağ
göğsüne
ser
diyemem
Не
могу
сказать,
расстели
их
по
белой
груди,
Başkasına
yar
diyemem
Не
могу
назвать
другой
любимой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Zülüflerin
ger
diyemem
Не
могу
сказать,
расплети
свои
локоны,
Ağ
göğsüne
ser
diyemem
Не
могу
сказать,
расстели
их
по
белой
груди,
Başkasına
yar
diyemem
Не
могу
назвать
другой
любимой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
gönül
kemanım
Любимая
— скрипка
моей
души,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
kaşı
kemanım
Любимая
— бровь
её,
как
скрипка,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Derdim
var
derman
içinde
Есть
у
меня
боль,
а
лекарство
рядом,
Kaldım
bir
zindan
içinde
Остался
я
в
темнице
заточенный,
Hüseynim
güman
içinde
Хюсейн
мой
в
надежде
уповает,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Derdim
var
derman
içinde
Есть
у
меня
боль,
а
лекарство
рядом,
Kaldım
bir
zindan
içinde
Остался
я
в
темнице
заточенный,
Hüseynim
güman
içinde
Хюсейн
мой
в
надежде
уповает,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
kaşı
kemanım
Любимая
— бровь
её,
как
скрипка,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Yar
benim
dinim,
imanım
Любимая
— моя
вера,
моя
религия,
Yar
benim
gönül
kemanım
Любимая
— скрипка
моей
души,
Tüter
başımda
dumanım
Дым
курится
над
моей
головой,
Nazlı
yare
böyle
söyle
Так
скажи
моей
нежной
возлюбленной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hüseyin aslan
Attention! Feel free to leave feedback.