Lyrics and translation Musa Eroğlu - Dermanım Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dermanım Ali
Мое лекарство - Али
Ala
Gözlü
Nazlı
Pirim
Светлоокая,
нежная
моя
любовь,
Gönül
Senin
Pervendedir
Сердце
мое
в
твоей
власти.
Ben
Severim
Sen
Kaçarsın
Я
люблю,
а
ты
убегаешь,
İman
Senin
Nerendedir
Где
же
твоя
вера?
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali
Мой
повелитель
Али,
мой
лекарь
Али,
Cömertsin
Ali
Rahmansın
Ya
Ali
Щедрый
ты,
Али,
милосердный,
о
Али!
Garipler
Derdine
Oy
Oy
На
боль
бедняков,
ой-ой,
Dermansın
Ali
Ali
Sultansın
Ali
Ali
Ты
лекарство,
Али,
Али,
ты
повелитель,
Али,
Али!
Akar
Boz
Bulanık
Çaylar
Текут
мутные,
серые
реки,
Meyvasız
Olur
Mu
Bağlar
Разве
бывают
сады
без
плодов?
Akın
İle
Olmaz
Sağlar
Набегом
добра
не
добудешь,
Hesap
Yolu
Sürendedir
Расплата
ждет
впереди.
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali,
Мой
повелитель
Али,
мой
лекарь
Али,
Cömertsin
Ali
Rahmansın
Ya
Ali
Щедрый
ты,
Али,
милосердный,
о
Али!
Garipler
Derdine
Oy
Oy
На
боль
бедняков,
ой-ой,
Dermansın
Ali
Ali
Sultansın
Ali
Ali
Ты
лекарство,
Али,
Али,
ты
повелитель,
Али,
Али!
Kaşların
Kurulu
Yaydır
Брови
твои
- изогнутый
лук,
Mah
Cemalin
Bedir
Aydır
Луноликий
твой
лик
- полная
луна.
Bahçaya
Girmek
Kolaydır
Войти
в
сад
легко,
Fesat
Gülü
Derendedir
Но
коварная
роза
в
овраге
растет.
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali
Мой
повелитель
Али,
мой
лекарь
Али,
Rehberim
Ali
Cömertsin
Ya
Ali
Мой
путеводитель
Али,
щедрый
ты,
о
Али!
Garipler
Derdine
Oy
Oy
На
боль
бедняков,
ой-ой,
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
Ты
лекарство,
Али,
Али,
ты
лекарство,
Али,
Али!
Derviş
Bellidir
Tacından
Дервиша
видно
по
его
короне,
Dert
Alıyor
Dert
Ucundan
Он
снимает
боль
с
кончиков
пальцев.
Şu
Densiz
İnsanlar
Suçundan
Из-за
грехов
этих
безрассудных
людей,
Sefil
Baykuş
Virandadır
Несчастная
сова
в
развалинах
сидит.
Sultanım
Ali
Rehberim
Ali
Мой
повелитель
Али,
мой
путеводитель
Али,
Lokmanım
Ali
Yetiş
Ya
Ali
Мой
лекарь
Али,
помоги,
о
Али!
Garipler
Derdine
Ya
Dost
На
боль
бедняков,
о
друг,
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
Ты
лекарство,
Али,
Али,
ты
лекарство,
Али,
Али!
Derviş
Ali′m
Der
Övdüğüm
Дервиш
Али
- тот,
кого
я
восхваляю,
Aşkın
Hayalin
Kurduğum
Чью
любовь
я
воображаю.
Suç
Benim
Değil
Sevdiğim
Вина
не
моя,
что
я
люблю,
Sana
Meyil
Verendedir
Виноват
тот,
кто
дал
мне
эту
склонность
к
тебе.
Sultanım
Ali
Rahmanım
Ali
Мой
повелитель
Али,
милосердный
Али,
Lokmanım
Ali
Cömertsin
Ya
Ali
Мой
лекарь
Али,
щедрый
ты,
о
Али!
Garipler
Derdine
Ya
Dost
На
боль
бедняков,
о
друг,
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
Ты
лекарство,
Али,
Али,
ты
лекарство,
Али,
Али!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): musa eroğlu
Attention! Feel free to leave feedback.