Lyrics and translation Musa Eroğlu - Emirdağı Birbirine Ulalı
Emirdağı
birbirine
ulalı
Эмирдаги
добрались
друг
до
друга
Emirdağı
birbirine
ulalı
Эмирдаги
добрались
друг
до
друга
Altın
yüzük
parmağında
dolalı,
gelin
dolalı
Золотой
безымянный
палец,
невеста
Altın
yüzük
parmağında
dolalı,
gelin
dolalı
Золотой
безымянный
палец,
невеста
Burnun
mu
böyüdü
gelin
olalı?
У
тебя
такой
нос,
чтобы
быть
невестой?
Burnun
mu
böyüdü
gelin
olalı?
У
тебя
такой
нос,
чтобы
быть
невестой?
Gız
iken
yandığım
sen
değil
misin,
gelin
sen
misin?
Разве
это
не
ты,
с
которой
я
сгорел,
когда
был
в
тайне,
или
ты
невеста?
Gız
iken
yandığım
sen
değil
misin,
gelin
sen
misin?
Разве
это
не
ты,
с
которой
я
сгорел,
когда
был
в
тайне,
или
ты
невеста?
Bilemedim
yaylanızın
yolunu
Я
не
знал,
как
добраться
до
плато
Bilemedim
yaylanızın
yolunu
Я
не
знал,
как
добраться
до
плато
Saçın
uzun
bağlasınlar
kolunu,
gelin
kolunu
Пусть
ваши
волосы
свяжут
вашу
длинную
руку,
руку
невесты
Saçın
uzun
bağlasınlar
kolunu,
gelin
kolunu
Пусть
ваши
волосы
свяжут
вашу
длинную
руку,
руку
невесты
Eğer
anan
seni
bana
vermezse
Если
твоя
мама
не
отдаст
тебя
мне
Eğer
anan
seni
bana
vermezse
Если
твоя
мама
не
отдаст
тебя
мне
Yemin
ettim
keseceğim
yolunu,
gelin
yolunu
Я
поклялся,
что
перережу
путь,
путь
невесты
Yemin
ettim
keseceğim
yolunu,
gelin
yolunu
Я
поклялся,
что
перережу
путь,
путь
невесты
Emirdağı'na
da
kara
gidelim
Давайте
отправимся
на
землю
в
эмирдаг
Emirdağı'na
da
kara
gidelim
Давайте
отправимся
на
землю
в
эмирдаг
Ayvadan
usandık
nara
gidelim,
gelin
gidelim
Мы
устали
от
айвы,
Нара,
пойдем,
пойдем
Ayvadan
usandık
nara
gidelim,
gelin
gidelim
Мы
устали
от
айвы,
Нара,
пойдем,
пойдем
Buranın
güzeli
gönül
eylemez
Красавица
этого
места
не
сердится
Buranın
güzeli
gönül
eylemez
Красавица
этого
места
не
сердится
Gönül
eyleyecek
ile
gidelim,
gelin
gidelim
Пойдем
с
сердцем,
пойдем
с
невестой
Gönül
eyleyecek
ile
gidelim,
gelin
gidelim
Пойдем
с
сердцем,
пойдем
с
невестой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.