Lyrics and translation Musa Eroğlu - Mihriban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarı
saçlarına
deli
gönlümü
Мое
безумное
сердце
к
твоим
светлым
волосам
Bağlamışım,
çözülmüyor,
Gözde
Я
связал
его,
он
не
распутывается,
Михрибан
Ayrılıktan
zor
belleme
ölümü,
ölümü
Тяжелая
смерть
от
расставания,
смерть
Görmeyince
sezilmiyor,
Gözde
Он
не
чувствует,
когда
не
видит,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
Ayrılıktan
zor
belleme
ölümü,
ölümü
Тяжелая
смерть
от
расставания,
смерть
Görmeyince
sezilmiyor,
Gözde
Он
не
чувствует,
когда
не
видит,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
"Yâr"
deyince,
kalem
elden
düşüyor
Когда
ты
говоришь
"яр",
ручка
падает
с
рук
Gözlerim
görmüyor,
aklım
şaşıyor
Мои
глаза
не
видят,
мой
разум
удивлен
Lambada
titreyen
alev
üşüyor,
üşüyor
Мерцающее
пламя
в
лампе
холодно,
холодно
Aşk
kâğıda
yazılmıyor,
Gözde
Любовь
не
написана
на
бумаге,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
Lambada
titreyen
alev
üşüyor,
üşüyor
Мерцающее
пламя
в
лампе
холодно,
холодно
Aşk
kâğıda
yazılmıyor,
Gözde
Любовь
не
написана
на
бумаге,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
Tabiplerde
ilaç
yoktur
yarama
В
медицине
нет
лекарств.
"Aşk"
deyince,
ötesini
arama
Когда
ты
говоришь
"любовь",
не
ищ
деконструируй
дальше
Her
nesnenin
bir
bitimi
var
ama,
var
ama
У
каждого
объекта
есть
конец,
но
есть,
но
Aşka
hudut
çizilmiyor,
Gözde
В
любви
нет
границ,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
Her
nesnenin
bir
bitimi
var
ama,
var
ama
У
каждого
объекта
есть
конец,
но
есть,
но
Aşka
hudut
çizilmiyor,
Gözde
В
любви
нет
границ,
Михрибан
Gözde,
Gözde
Мехрибан,
Мехрибан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdürrahim Karakoç
Attention! Feel free to leave feedback.