Lyrics and translation Musa Eroğlu - Urfa Semahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başım
açık
yalınayak
yürüttün
You
made
me
walk
barefoot,
head
uncovered
Sen
merhamet
eyle
lebbi
balım
yâr
Have
mercy,
my
honey-lipped
love
Ciğerimi
ceviz
gibi
çürüttün
You've
rotted
my
heart
like
a
walnut
Dar-ul
aman
Cemallettin
velim
yâr
Dar-ul
aman
Cemallettin,
my
saintly
love
Çektirme
cefalar
yandırma
nâra
Don't
inflict
torment,
don't
burn
me
with
fire
Çektirme
cefalar
yandırma
nâra
Don't
inflict
torment,
don't
burn
me
with
fire
Yitirdim
aklımı
oldum
avare
I've
lost
my
mind,
become
a
wanderer
Köşeyi
vahdette
koyma
divane
Don't
leave
me
insane
on
the
corner
of
unity
Daha
böyle
nice
olur
hâlım
yâr
What
will
become
of
me,
my
love?
Sıdkı
yakma
ömrüm
kıl-ı
kal
ile
Don't
burn
my
life
with
the
hair
of
truth
Sıdkı
yakma
ömrüm
kıl-ı
kal
ilen
Don't
burn
my
life
with
the
hair
of
truth
Hazine
olunmaz
kuru
fal
ilen
Treasures
cannot
be
found
with
empty
fortune
telling
Yırtık
göyneğ
ile
eski
çul
ilen
With
a
torn
shirt
and
an
old
cloak
Daha
böyle
nasıl
olur
hâlım
yâr
What
will
become
of
me,
my
love?
Daha
böyle
nasıl
olur
hâlım
yâr
What
will
become
of
me,
my
love?
Kerbela
çölünden
sakin
mi
geldin?
Did
you
come
calmly
from
the
Karbala
desert?
Ne
yaman
firgatli
ötersin
turnam
Oh
crane,
how
sadly
you
sing
İmam
Ali
katarına
uyuban
Following
Imam
Ali's
caravan
Kırkların
semahın
tutasın
turnam
You
join
the
Semah
of
the
Forty,
oh
crane
Kırkların
semahın
tutasın
turnam
You
join
the
Semah
of
the
Forty,
oh
crane
Kırklar
senin
ile
biledir
bile
The
Forty
are
with
you,
side
by
side
Yediler
hizmetin
ol
mayil
ola
May
they
serve
you
and
be
inclined
towards
you
Ol
Hızır
nebi
de
yardımcın
ola
May
the
Prophet
Khidr
be
your
helper
Güruhu
Naci'ye
yetesin
turnam
May
you
reach
the
group
of
Naci,
oh
crane
Güruhu
Naci'ye
yetesin
turnam
May
you
reach
the
group
of
Naci,
oh
crane
Ezel
bahar
yaz
ayları
doğanda
When
the
eternal
spring
and
summer
months
arrive
Semah
tutup
gökyüzüne
ağanda
As
you
dance
the
Semah
and
cry
to
the
sky
Yavru
şahin
tellerine
değende
When
you
touch
the
strings
of
the
young
hawk
Ali'm
dost
dost
diye
ötesin
turnam
You
sing
"Ali's
friend,
friend"
oh
crane
Ali'm
dost
dost
diye
ötesin
turnam
You
sing
"Ali's
friend,
friend"
oh
crane
Ali'nin
avazı
sende
bulundu
Ali's
voice
was
found
in
you
Ne
yaman
ötersin
bağrım
delindi
How
sadly
you
sing,
my
heart
is
pierced
O
pirden
bir
haber
al
da
gel
şimdi
Receive
news
from
that
saint
and
come
now
Gönlümün
gamını
atasın
turnam
So
you
can
cast
away
the
sorrow
in
my
heart,
oh
crane
Gönlümün
gamını
atasın
turnam
So
you
can
cast
away
the
sorrow
in
my
heart,
oh
crane
Dedemoğlu
durmuş
katlini
yazar
Dedemoğlu
Durmuş
writes
of
the
killings
Oturmuş
ağdevin
bendini
çözer
He
sits
and
unravels
the
knot
of
grief
Mecnun
Leyla
için
çölleri
gezer
Majnun
wanders
the
deserts
for
Layla
Can
ver
ki
canana
yetesin
turnam
Give
your
life
so
you
can
reach
your
beloved,
oh
crane
Can
ver
ki
canana
yetesin
turnam
Give
your
life
so
you
can
reach
your
beloved,
oh
crane
Nenni
de
nenni,
dost
nenni
nenni,
has
nenni
nenni
Lullaby,
lullaby,
friend
lullaby,
lullaby,
dear
lullaby
Bugün
yasta
gördüm
I
saw
her
in
mourning
today
Zülfü
siyahım,
zülfü
siyahım
My
black-haired
love,
my
black-haired
love
Gülmedi
sultanım
dost
dost
My
sultan
didn't
smile,
friend,
friend
Bilmem
ne
hâldır
I
don't
know
what
state
she's
in
Hâlım
arz
eyledim
I
presented
my
state
İllah
valim
To
Allah,
my
saint
Sormadı
sultanım
My
sultan
didn't
ask
Bilmem
ne
hâldır
I
don't
know
what
state
she's
in
Nenni
de
nenni,
dost
nenni
nenni,
has
nenni
nenni
Lullaby,
lullaby,
friend
lullaby,
lullaby,
dear
lullaby
O
sultanı
âşıklardan
soralım
Let's
ask
about
that
sultan
from
the
lovers
Kurban
soralım
Let's
ask
the
sacrifice
Bugün
dünya
yarın
dost
dost
Today
the
world,
tomorrow,
friend,
friend
Ahret
ararım
I
seek
the
afterlife
Aşkına
gıldığım
The
patience
I
buried
for
her
love
Sabrı
gararım
Is
running
out
Kalmadı
sultanım
My
sultan
has
no
more
left
Bilmem
ne
hâldır
I
don't
know
what
state
she's
in
Nenni
de
nenni,
dost
nenni
nenni,
has
nenni
nenni
Lullaby,
lullaby,
friend
lullaby,
lullaby,
dear
lullaby
Senin
aşk
ucundan
o
dağ
yandı
ben
That
mountain
and
I
burned
from
the
tip
of
your
love
Ben
öldürüp
etme
ara
yerde
kan
Don't
kill
me
and
leave
my
blood
on
the
ground
Gözlerimde
fer
yok,
dizimde
derman
There's
no
light
in
my
eyes,
no
strength
in
my
knees
Kalmadı
sultanım,
bilmem
ne
hâldır
My
sultan
has
no
more
left,
I
don't
know
what
state
she's
in
Kalmadı
sultanım,
bilmem
ne
hâldır
My
sultan
has
no
more
left,
I
don't
know
what
state
she's
in
Benim
hidir
aklım
başımdan
gitti
My
Khidr-like
mind
has
left
my
head
Sağlığında
beni
salacak
idi
He
would
have
released
me
while
alive
Cenazeyi
kılırım
deyi
vadetti
He
promised,
saying
he
would
perform
the
funeral
rites
Kılmadı
sultanım,
bilmem
ne
hâldır
My
sultan
didn't
do
it,
I
don't
know
what
state
she's
in
Kılmadı
sultanım,
bilmem
ne
hâldır
My
sultan
didn't
do
it,
I
don't
know
what
state
she's
in
Gece
gündüz
durmaksızın
yoluna
revanız
senin
Night
and
day,
we
are
constantly
on
your
path
Her
yerde
hazır
nazırsın,
sensin
mabudu
cümlenin
You
are
the
present
observer
everywhere,
you
are
the
deity
of
all
Ezel
ebed
sensin
Gaffar,
varlığın
bizim
ile
var
From
eternity
to
eternity,
you
are
the
Forgiver,
your
existence
exists
with
us
Gel
ihsan
eyle
güzel
yâr,
bize
gevheri
madeni
Come,
bestow
your
grace,
beautiful
beloved,
grant
us
the
precious
essence
Muhammed
Ali
nurundur,
Bektaşı
Veli
sırrındır
Muhammad
Ali
is
the
light,
Bektashi
Veli
is
the
secret
Bu
senin
gizli
varındır,
gördük
didar-ı
cemalin
This
is
your
hidden
existence,
we
have
seen
the
beauty
of
your
face
Dertli
Divani'ye
himmet,
n'ola
dilber
kıl
hidayet
Give
favor
to
the
sorrowful
Divani,
oh
beloved,
please
guide
him
Bakidir
nuru
velayet,
şahidi
Kur'an-ıl
Mubin
The
light
of
sainthood
is
eternal,
witnessed
by
the
Holy
Quran
Nenni
de
nenni,
dost
nenni
nenni,
has
nenni
nenni
Lullaby,
lullaby,
friend
lullaby,
lullaby,
dear
lullaby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anonim
Attention! Feel free to leave feedback.