Lyrics and translation MusaRhyme - 128.5 (feat. Maf-ia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
128.5 (feat. Maf-ia)
128.5 (feat. Maf-ia)
Kalbim
dörtlü
beynim
1876
da
Мое
сердце
бьется
четвертый
раз,
мой
разум
- в
1876
году
Majesteleri
arapları
yaladınız
Ваши
величества,
вы
облизали
арабов
Vardır
tabiki
tek
bi
şartıda
Конечно,
есть
одно
условие
Teşkilatına
gir
yoksa
paran
Вступи
в
его
организацию,
иначе
твои
деньги
Beş
kitabına
rapcimisin
sen
Ты
рэпер
по
своей
пятой
книге
Eşkiya
mı
la
Ты
что,
бандит?
Gider
gözaltına
Идет
под
стражу
Tek
bi
şarkıda
Всего
за
одну
песню
Ben
pek
bişe
anlamam
Я
мало
что
понимаю
в
этом
İtibar
da
barbar
gaddar
hatta
Репутация,
варвар,
жестокий,
даже
Adamlarda
var
üstad
anlatsan
anlamazlar
У
этих
людей
есть
хозяин,
ты
не
поймешь,
даже
если
объяснишь
Bakmakta
aptal
aptal
halk
rafta
kalma
in
Люди
тупо
смотрят,
товар
залежится,
спускайся
İdama
kıralım
kalemini
Давай
приговорим
его
перо
к
смерти
Mürekkebini
biz
kullanırız
Его
чернила
мы
будем
использовать
La
Fontaineden
masallarınızı
Ваши
сказки
из
Лафонтена
Dinledik
sabaha
uyanırız
Мы
слушали
до
утра,
просыпаемся
Doyasınız
gençliği
Вы
насытились
молодостью
Çal
çarp
kap
tart
yerine
koyasınız
Вместо
того,
чтобы
стучать,
хлопать,
тыкать,
ты
ставишь
Tahtın
başında
Во
главе
трона
Hepiniz
beyaz
gereksiz
pastel
boyasınız
Вы
все
белые,
ненужные
пастельные
краски
Ettin
tepe
taklak
kafa
çatlak
Ты
сделал
кувырок,
голова
треснула
Koltuktan
kalk
korkma
ahmak
Встань
с
кресла,
не
бойся,
дурак
İrtifa
kaybet
bizi
rahatlat
Теряй
высоту,
успокой
нас
Sanarsın
lidyalı
piç
üstad
Ты
думаешь,
что
ты
гребаный
лидийский
мастер
Aldırma
dalaverelere
Не
обращай
внимания
на
мошенничество
Kaldırma
talebelerine
Не
поднимай
своих
учеников
Çok
leş
bir
kariyerine
de
К
его
дерьмовой
карьере
тоже
Klasman
farklı
medeniyetine
Класс
отличается
от
его
цивилизации
Sokturtcan
diyo
musa
deli
mi
ne?
Он
говорит,
что
Муса
сумасшедший,
что
ли?
Sıkıldı
30
lara
gelemediğine
Ему
надоело,
что
ему
не
исполнилось
30
Nasıl
bi
şey
gerekiyo
bilemediğime
Я
не
знаю,
что
мне
нужно
Üzüldüm
sona
bile
gelemediğime
Мне
грустно,
что
я
не
смог
добраться
до
конца
Gelemediğime
yanarım
Я
сгорю,
что
не
смог
Seni
bi
kez
görup
öpemediğime
kanarım
Я
жалею,
что
не
смог
увидеть
тебя
однажды
и
поцеловать
İçım
dışım
aynı
yak
kanabis
ve
atarım
У
меня
все
то
же
самое
внутри
и
снаружи,
курю
травку
и
бросаю
Halis
görup
başım
döner
gerçek
sanarım
У
меня
галлюцинации,
голова
кружится,
я
думаю,
что
это
реально
Çek
sanatım
hadi
tek
gerçek
Нарисуй
мое
искусство,
вот
единственная
правда
Benim
rhyme
göz
alır
tabi
çift
mercek
Моя
рифма,
конечно
же,
бросается
в
глаза,
двойная
линза
Soru
sor
bakalım
hadi
sor
zevzek
Задай
вопрос,
давай,
болтун
Hacım
gözüm
döner
seni
böler
Чувак,
у
меня
кружится
голова,
я
тебя
разрублю
Benim
işim
rap
sesi
kes
yeniden
Мое
дело
- рэп,
заткнись
снова
Deniyorum
başa
dönüp
Я
пытаюсь
вернуться
к
началу
Özüm
gözüm
akar
sözüm
iyidir
serüven
Моя
сущность,
мои
глаза
текут,
мои
слова
хороши,
приключение
Dişi
pişirip
ikinizi
birbirine
Sildirir
Раздавит
вас
обоих
Demedim
mi
sana
bundan
adam
olmaz
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
из
него
ничего
не
выйдет?
Mafi
hiç
durma
sorumluluk
almam
hadi
Мафи,
не
останавливайся,
я
не
беру
на
себя
ответственность,
давай
Yine
gelip
benim
sınırımı
zorla
Снова
приходишь
и
испытываешь
меня
Baba
parası
yok
ki
ben
hiç
durmam
У
меня
нет
папиных
денег,
я
не
остановлюсь
Susmam
aramızda
çok
ca
arsız
var
Я
не
буду
молчать,
среди
нас
много
наглых
Söyle
dile
gelip
anlat
alsınlar
Скажи,
выскажись,
пусть
возьмут
Benim
işim
muzik
yoksa
yapamam
yapamam
Моя
работа
- музыка,
иначе
я
не
могу,
не
могу
Bi
amcam
yok,
zengin
olamam
У
меня
нет
дяди,
я
не
могу
быть
богатым
m
biter
ama
benim
sözüm
aynı
"м"
заканчивается,
но
мое
слово
то
же
самое
Tabi
gözün
aydın
mafya
like
a
iron
Конечно,
поздравляю,
мафия,
как
железо
Man
biraz
baktım
o
beni
seviyo
sandı
Чувак
посмотрел
на
меня
и
подумал,
что
я
ему
нравлюсь
Burada
alın
tahtım
şimdi
elim
kanlı
Возьмите
здесь
мой
трон,
теперь
мои
руки
в
крови
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
128.5
date of release
03-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.