MusaRhyme - Beni Anlamadın - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation MusaRhyme - Beni Anlamadın




Beni Anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf
Bunun da farkındasın
Das ist dir auch bewusst
Vasatın altındasın
Du bist unter dem Durchschnitt
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf
Bunun da farkındasın
Das ist dir auch bewusst
Vasatın altındasın
Du bist unter dem Durchschnitt
Tanrım beni oyalamasan?
Gott, könntest du mich nicht aufhalten?
Ardımda mamba kovalamasan?
Könnte mich keine Mamba verfolgen?
Eyyam geçti benden söz anlatıcam
Die Schönrednerei ist vorbei, ich werde es dir erklären
Hasarım tam haşhaşilerle uğraşıcam
Ich habe mit Attentätern zu kämpfen, mein Schaden ist komplett
Yaratığın üç beş kinden
Von drei, fünf deiner Art erschaffen
Gelsinler üzerime birden
Sollen sie doch alle auf einmal über mich kommen
Marsmıydın yüzeyine inen
Warst du der Mars, der auf die Oberfläche kam?
Küsmüştük söyleyemeden
Wir waren verstimmt, ohne es auszusprechen
Halinse bir itten beter
Dein Zustand ist schlimmer als der eines Hundes
Handikaplı beklentiler
Behinderte Erwartungen
Pandik attı red ettiler
Sie haben dich getreten, sie haben dich abgelehnt
Simsiyahtı maviydiler
Sie waren tiefschwarz, sie waren blau
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf
Bunun da farkındasın
Das ist dir auch bewusst
Vasatın altındasın
Du bist unter dem Durchschnitt
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf
Bunun da farkındasın
Das ist dir auch bewusst
Vasatın altındasın
Du bist unter dem Durchschnitt
İşte hep bunlar alkolün
Das ist alles die Wirkung von Alkohol
Otun etkisi arkadaşlar
und Gras, Freunde
Yok yani şaka yaptım ama
Nein, ich habe nur Spaß gemacht, aber
Yani her şakanın altındada bir gerçek
in jedem Scherz steckt auch ein Körnchen Wahrheit
Sanki öldüm failim meçhul!
Als wäre ich gestorben, Täter unbekannt!
Aynadaki kim bilmiyom
Ich weiß nicht, wer der im Spiegel ist
Kafa lal tam milyon
Mein Kopf ist benebelt, total verrückt
Sahip ol o nadir yol
Ergreife diesen seltenen Weg
Hiphop tam takım misyon
Hip-Hop ist eine Mission im Team
Gerek size az bakım vizyon
Ihr braucht ein bisschen Pflege und Vision
Vezirdim vaz devirdim piyon
Ich war Wesir, stürzte den König, wurde zum Bauern
Dilekçe yaz git et ispiyon
Schreib eine Petition, geh und verpfeif mich
Yaktığım infaz bundan mütevellit
Meine Hinrichtung ist deswegen
Tap tanrı gibiyim gözden düşeceksin
Bete zu Gott, du wirst in Ungnade fallen
Sonsuz cehennemi süreceksin
Du wirst die ewige Hölle erleben
Ve oğlum luciferla büyüyeceksin
Und, mein Sohn, du wirst mit Lucifer aufwachsen
Anlasaydın olurdu bi çaren
Wenn du mich verstanden hättest, hättest du eine Chance gehabt
Sonuç aynı değişmedin zaten
Das Ergebnis ist dasselbe, du hast dich sowieso nicht geändert
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf
Bunun da farkındasın
Das ist dir auch bewusst
Vasatın altındasın
Du bist unter dem Durchschnitt
Beni anlamadın
Du hast mich nicht verstanden
Düz yolda yalpaladın ooo
Auf geradem Weg bist du ins Schwanken geraten, ooo
Üzgünüm saltanatın
Es tut mir leid, deine Herrschaft
Güz günü al marka satın
ist am Herbsttag, kauf dir eine Marke
Anlattım anlamazsın
Ich habe es dir erklärt, du verstehst es nicht
Sen tam bir man kafasın
Du bist ein richtiger Holzkopf





Writer(s): Musa Canseven


Attention! Feel free to leave feedback.