Muscadine Bloodline - Mary Riley - translation of the lyrics into German

Mary Riley - Muscadine Bloodlinetranslation in German




Mary Riley
Mary Riley
My intentions are good and gone
Meine guten Absichten sind dahin
Soon as she put her lips on mine
Sobald sie ihre Lippen auf meine legte
Midnight-sneakin' in the country club
Mitternächtliches Schleichen im Country Club
Grass-stained jeans ain't an alibi
Grasbefleckte Jeans sind kein Alibi
Mary Riley's daddy was a millionaire
Mary Rileys Vater war Millionär
Can't have his daughter with the likes of mine
Kann seine Tochter nicht mit jemandem wie mir zusammen sein lassen
What he thinks about, it's neither here nor there
Was er darüber denkt, ist weder hier noch dort
He can go and stick it where the sun don't shine
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht scheint
Mary Riley's momma isn't nonchalant
Mary Rileys Mutter ist nicht unbekümmert
Prayed too hard for a beauty queen
Hat zu sehr für eine Schönheitskönigin gebetet
Daughter was supposed to be a debutant
Die Tochter sollte eine Debütantin werden
Can't stand the thought of a boy like me
Kann den Gedanken an einen Jungen wie mich nicht ertragen
Daddy's little angel knows a damn good time
Papas kleiner Engel weiß, wie man Spaß hat
Breakin' in the back seat, breakin' rules
Auf dem Rücksitz einbrechen, Regeln brechen
Can't learn lovin' on a rich man's dime
Liebe kann man nicht mit dem Geld eines reichen Mannes lernen
Sure didn't learn it at the private school
Habe es sicher nicht in der Privatschule gelernt
Mary Riley's daddy was a millionaire
Mary Rileys Vater war Millionär
Can't have his daughter with the likes of mine
Kann seine Tochter nicht mit jemandem wie mir zusammen sein lassen
What he thinks about, it's neither here nor there
Was er darüber denkt, ist weder hier noch dort
He can go and stick it where the sun don't shine
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht scheint
She was always gonna be T-Town-bound
Sie sollte immer nach T-Town gehen
I was at the Chevrolet sweepin' floors
Ich war bei Chevrolet und fegte den Boden
And four years later, shoulda learned by now
Und vier Jahre später, hätte es inzwischen lernen sollen
Picked up right where we left before
Machten genau da weiter, wo wir aufgehört hatten
And she was supposed to end up with a suit and tie
Und sie sollte am Ende mit einem Anzug und Krawatte enden
Sure look good on the family tree
Würde gut im Stammbaum aussehen
Well, half of mine ain't half of nothin'
Nun, die Hälfte von meinem ist nicht mal die Hälfte von nichts
Then again, it occurred to me
Dann aber fiel mir ein
That Mary Riley's daddy was a millionaire
Dass Mary Rileys Vater Millionär war
Can't have his daughter with the likes of mine
Kann seine Tochter nicht mit jemandem wie mir zusammen sein lassen
What he thinks about, it's neither here nor there
Was er darüber denkt, ist weder hier noch dort
He can go and stick it where the sun don't shine
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht scheint
Mary Riley's daddy was a millionaire
Mary Rileys Vater war Millionär
Can't have his daughter with the likes of mine
Kann seine Tochter nicht mit jemandem wie mir zusammen sein lassen
What he thinks about, it's neither here nor there
Was er darüber denkt, ist weder hier noch dort
He can go and stick it where the sun don't shine
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht scheint
He can go and stick it where the sun don't shine
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht scheint
He can go and stick it where the sun don't
Er kann es sich dahin stecken, wo die Sonne nicht
Where the sun don't shine
Wo die Sonne nicht scheint
Where the sun don't shine
Wo die Sonne nicht scheint





Writer(s): Ben Chapman, Gary Stewart Stanton


Attention! Feel free to leave feedback.