Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattlesnake Ridge
Гребень Змеиный Хребет
Rattlesnake
Ridge,
five
miles
long
Гребень
Змеиный
Хребет,
пять
миль
длиной,
I'm
gonna
run
it
all
night
long
Я
буду
мчаться
по
нему
всю
ночь,
моя
дорогая.
Gotta
get
to
Gs
bend,
runnin'
out
of
time
Должен
добраться
до
поворота
G,
время
на
исходе,
Just
ran
a
blockade
'round
the
Dallas
county
line
Только
что
проскочил
блокпост
на
границе
округа
Даллас,
Law
man's
gaining
ground,
round
the
boxachetA
bridge
Законники
наступают
на
пятки,
у
моста
Боксечет,
Doing
what
my
daddy
done
Делаю
то,
что
делал
мой
отец,
And
what
his
daddy
did
И
что
делал
его
отец.
From
a
long
line
of
shiners
beating
down
the
blacktop
Из
длинного
рода
самогонщиков,
жгущих
асфальт,
Won't
stop
till
I'm
dead
and
gone
Не
остановлюсь,
пока
не
умру,
Ain't
a
road
I
don't
know
or
been
down
Нет
дороги,
которой
я
не
знаю
или
не
ездил,
Like
the
one
I'm
a
turning
on
Как
та,
на
которую
я
сворачиваю,
Rattlesnake
Ridge
5 miles
long
Гребень
Змеиный
Хребет,
пять
миль
длиной,
I'm
gonna
run
it
all
night
long
Я
буду
мчаться
по
нему
всю
ночь,
моя
родная.
Took
the
ferry
into
Camden
На
пароме
добрался
до
Камдена,
Only
way
to
get
to
town
Единственный
путь
в
город,
Sheriffs
waiting
at
the
landing
Шериф
ждет
на
пристани,
Ain't
a
way
to
turn
around
Нет
пути
назад,
So
I
jumped
the
Alabama
river
Поэтому
я
прыгнул
в
реку
Алабама,
Left
the
Chevy
loaded
down
Оставил
«Шевроле»
груженым,
Waited
in
the
water
till
my
feet
could
hit
the
ground
Ждал
в
воде,
пока
мои
ноги
не
коснутся
дна,
Turned
em
on
when
I
heard
em
turning
loosen
of
the
Hounds
Завел
мотор,
когда
услышал,
как
спускают
гончих.
From
a
long
line
of
shiners
beating
down
the
blacktop
Из
длинного
рода
самогонщиков,
жгущих
асфальт,
Won't
stop
till
I'm
dead
and
gone
Не
остановлюсь,
пока
не
умру,
Ain't
a
road
I
don't
know
or
been
down
Нет
дороги,
которой
я
не
знаю
или
не
ездил,
Like
the
one
I'm
a
turning
on
Как
та,
на
которую
я
сворачиваю,
Rattlesnake
Ridge
5 miles
long
Гребень
Змеиный
Хребет,
пять
миль
длиной,
I'm
gonna
run
it
all
night
long
Я
буду
мчаться
по
нему
всю
ночь,
моя
любимая.
Made
a
break
at
28
and
I
hit
the
road
at
yella
bluff
Сорвался
с
28-й
и
выехал
на
дорогу
у
Желтого
обрыва,
Find
a
route
I
learned
about
when
ya
family
does
this
kinda
stuff
Нашел
маршрут,
о
котором
узнал,
когда
твоя
семья
занимается
такими
делами,
You
can
outrun
the
best
of
em
but
ya
can't
outrun
ya
raisin
Ты
можешь
обогнать
лучших
из
них,
но
ты
не
можешь
обогнать
свое
воспитание,
Tuned
up
trucked
and
jars
are
what
ya
gone
sip
on
from
the
mason
Прокачанный
грузовик
и
банки
- вот
что
ты
будешь
потягивать
из
банки
Мейсона.
From
a
long
line
of
shiners
beating
down
the
blacktop
Из
длинного
рода
самогонщиков,
жгущих
асфальт,
Won't
stop
till
I'm
dead
and
gone
Не
остановлюсь,
пока
не
умру,
And
a
road
I
don't
know
or
been
down
Нет
дороги,
которой
я
не
знаю
или
не
ездил,
Like
the
one
I'm
a
turning
on
Как
та,
на
которую
я
сворачиваю,
Rattlesnake
Ridge
5 miles
long
Гребень
Змеиный
Хребет,
пять
миль
длиной,
I'm
gonna
run
it
all
night
long
Я
буду
мчаться
по
нему
всю
ночь,
моя
королева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Stewart Stanton, Jay Siske
Attention! Feel free to leave feedback.