Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tickets to Turnpike (feat. Kyle Nix)
Tickets für Turnpike (feat. Kyle Nix)
Same
old
beat
around
the
bush,
I'd
have
got
to
it
later
Immer
das
Gleiche
um
den
heißen
Brei
herumreden,
ich
wäre
später
darauf
zu
sprechen
gekommen
But
later
came
a
little
too
soon
Aber
später
kam
ein
bisschen
zu
früh
Funny
how
your
friends
all
know,
but
my
face
don't
show
Witzig,
wie
deine
Freunde
alle
Bescheid
wissen,
aber
mein
Gesicht
zeigt
nicht
How
I
feel
about
you,
I
was
putting
up
a
good
fight
Wie
ich
über
dich
fühle,
ich
habe
mich
gut
geschlagen
Til'
we
were
stranded
at
a
party,
sitting
in
a
porch
light
all
alone
Bis
wir
auf
einer
Party
gestrandet
waren,
ganz
allein
im
Licht
einer
Veranda
saßen
And
it's
hard
to
play
it
cool
when
eyes
looking
at
you
Und
es
ist
schwer,
cool
zu
bleiben,
wenn
die
Augen,
die
dich
ansehen
Are
the
prettiest
you
ever
laid
on
Die
schönsten
sind,
die
du
je
gesehen
hast
Darling,
can
I
take
you
out?
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Waitin'
for
a
minute
Warte
eine
Minute
I
got
an
extra
ticket
to
a
turnpike
show
Ich
habe
eine
zusätzliche
Karte
für
eine
Turnpike-Show
We
can
both
sneak
out
Wir
können
beide
heimlich
verschwinden
Alibi
together
and
it
don't
hurt
nothin'
Haben
zusammen
ein
Alibi
und
es
schadet
nichts
What
your
mama
don't
know
Was
deine
Mama
nicht
weiß
Won't
you
run
with
me
to
Montgomery?
Willst
du
nicht
mit
mir
nach
Montgomery
durchbrennen?
Whatever
the
hell
I'm
down
Was
auch
immer,
ich
bin
dabei
Hey,
darling,
can
I
take
you
out?
Hey,
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Well,
the
plainest
day,
it's
hard
to
say
Nun,
am
helllichten
Tag
ist
es
schwer
zu
sagen
Cause
all
I
want
to
do
is
call
you
mine
Denn
alles,
was
ich
tun
möchte,
ist
dich
mein
zu
nennen
Tell
me,
how's
a
boy
like
me
Sag
mir,
wie
kommt
ein
Junge
wie
ich
Get
a
girl
like
you
wrapped
up
like
a
kudzu
vine?
Zu
einem
Mädchen
wie
dir,
eingewickelt
wie
eine
Kudzu-Ranke?
Girl,
I'm
ready
for
the
time
to
come
Mädchen,
ich
bin
bereit
für
die
kommende
Zeit
And
the
time
is
now
to
get
it
off
my
chest
and
just
come
clean
Und
die
Zeit
ist
jetzt,
es
mir
von
der
Seele
zu
reden
und
reinen
Tisch
zu
machen
Going
to
take
the
chance
to
dance
Ich
werde
die
Chance
nutzen
zu
tanzen
Turns
to
kissin'
my
diamonds
of
gasoline
Was
sich
in
Küssen
meiner
Diamanten
aus
Benzin
verwandelt
Hey,
darling,
can
I
take
you
out?
Hey,
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Waitin'
for
a
minute
Warte
eine
Minute
I
got
an
extra
ticket
to
a
turnpike
show
Ich
habe
eine
zusätzliche
Karte
für
eine
Turnpike-Show
We
can
both
sneak
out
Wir
können
beide
heimlich
verschwinden
Alibi
together
and
it
don't
hurt
nothin'
Haben
zusammen
ein
Alibi
und
es
schadet
nichts
What
your
mama
don't
know
Was
deine
Mama
nicht
weiß
Won't
you
run
with
me
to
Montgomery?
Willst
du
nicht
mit
mir
nach
Montgomery
durchbrennen?
Whatever
the
hell
I'm
down
Was
auch
immer,
ich
bin
dabei
Hey,
darling,
can
I
take
you
out?
Hey,
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
How
bout
we
give
this
thing
a
try
Wie
wäre
es,
wenn
wir
der
Sache
eine
Chance
geben
(give
it
a
try,
sit
on
the
fence
line)
(gib
ihr
eine
Chance,
sitz
nicht
auf
dem
Zaun)
Even
if,
even
if
it's
just
a
night,
yeah
Auch
wenn,
auch
wenn
es
nur
eine
Nacht
ist,
ja
Darling,
can
I
take
you
out?
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Waitin'
for
a
minute
Warte
eine
Minute
I
got
an
extra
ticket
to
a
turnpike
show
Ich
habe
eine
zusätzliche
Karte
für
eine
Turnpike-Show
We
can
both
sneak
out
Wir
können
beide
heimlich
verschwinden
Alibi
together
and
it
don't
hurt
nothin'
Haben
zusammen
ein
Alibi
und
es
schadet
nichts
What
your
mama
don't
know
Was
deine
Mama
nicht
weiß
Won't
you
run
with
me
to
Montgomery?
Willst
du
nicht
mit
mir
nach
Montgomery
durchbrennen?
Whatever
the
hell
I'm
down
Was
auch
immer,
ich
bin
dabei
Hey,
darling,
can
I
take
you
out?
Hey,
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Hey,
darling,
can
I
take
you
out?
Hey,
Schatz,
darf
ich
dich
ausführen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Stewart Stanton, Charlie Muncaster
Attention! Feel free to leave feedback.