Lyrics and translation Muscadine Bloodline feat. Jon Langston - Damn I Need a Dirt Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn I Need a Dirt Road
Черт, как же мне нужна просёлочная дорога
You
don't
sleep
if
the
city
don't
sleep
В
этом
городе
не
уснуть
Yeah,
ain't
that
the
truth?
Да,
это
точно!
When
it
rains,
yeah,
you
don't
hear
a
thing
on
a
concrete
roof
Когда
идёт
дождь,
под
бетонной
крышей
ничего
не
слышно
These
downtown
lights
don't
light
the
night
Эти
городские
огни
не
освещают
ночь,
Like
them
high
beams
do
Как
это
делают
огни
фар.
Them
busy
streets
won't
do
Эти
шумные
улицы
не
для
меня.
Damn,
I
need
a
dirt
road
somewhere
way
outta
town
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога
где-нибудь
за
городом,
Get
some
red
clay
slinging
around
Чтобы
красная
глина
летела
из-под
колес.
Damn,
I
need
a
one
lane
track
with
the
windshield
cracked
Черт,
как
же
мне
нужна
однополосная
дорога,
с
треснувшим
лобовым
стеклом
With
the
spare
change
rattling
sound
И
со
звоном
мелочи
в
бардачке.
Damn,
I
need
a
good
song,
watching
the
sunset
Черт,
как
же
мне
нужна
хорошая
песня,
закат
на
горизонте
Taking
me
out
where
nobody
knows
Который
унесет
меня
туда,
где
меня
никто
не
знает.
Damn
I
need
a
dirt
road
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога.
Wish
there
was
one
round
here
that
I
knew
like
the
back
of
my
hand
Жаль,
что
здесь
нет
такой,
которую
я
знал
бы
как
свои
пять
пальцев.
The
boulevard
won't
take
me
as
far
as
a
county
ride
can
Бульвар
не
увезет
меня
так
далеко,
как
проселочная
дорога.
These
people
think
I'm
crazy,
but
they
just
don't
understand
Эти
люди
думают,
что
я
сумасшедший,
но
они
просто
не
понимают,
Being
a
down
home
man
Что
значит
быть
простым
парнем.
Damn,
I
need
a
dirt
road
somewhere
way
outta
town
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога
где-нибудь
за
городом,
Get
some
red
clay
slinging
around
Чтобы
красная
глина
летела
из-под
колес.
Damn,
I
need
a
one
lane
track
with
the
windshield
cracked
Черт,
как
же
мне
нужна
однополосная
дорога,
с
треснувшим
лобовым
стеклом
With
the
spare
change
rattling
sound
И
со
звоном
мелочи
в
бардачке.
Damn,
I
need
a
good
song,
watching
the
sunset
Черт,
как
же
мне
нужна
хорошая
песня,
закат
на
горизонте
Taking
me
out
where
nobody
knows
Который
унесет
меня
туда,
где
меня
никто
не
знает.
Damn
I
need
a
dirt
road,
oh
yeah
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога,
о
да!
I
grab
the
case
and
get
away
Я
хватаю
чемодан
и
уезжаю,
I'm
flying
down
the
interstate
Я
лечу
по
межштатной
автостраде,
I'm
heading
towards
my
sacred
place
Я
направляюсь
к
своему
святому
месту.
Damn,
I
need
a
dirt
road
somewhere
way
outta
town
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога
где-нибудь
за
городом,
Get
some
red
clay
slinging
around
Чтобы
красная
глина
летела
из-под
колес.
Damn,
I
need
a
one
lane
track
with
the
windshield
cracked
Черт,
как
же
мне
нужна
однополосная
дорога,
с
треснувшим
лобовым
стеклом
With
every
single
window
down
И
чтобы
все
окна
были
открыты.
Damn,
I
need
a
dirt
road
somewhere
way
outta
town
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога
где-нибудь
за
городом,
Get
some
red
clay
slinging
around
Чтобы
красная
глина
летела
из-под
колес.
Damn,
I
need
a
one
lane
track
with
the
windshield
cracked
Черт,
как
же
мне
нужна
однополосная
дорога,
с
треснувшим
лобовым
стеклом
With
the
spare
change
rattling
sound
И
со
звоном
мелочи
в
бардачке.
Damn,
I
need
a
good
song,
watching
the
sunset
Черт,
как
же
мне
нужна
хорошая
песня,
закат
на
горизонте
Taking
me
out
where
nobody
knows
Который
унесет
меня
туда,
где
меня
никто
не
знает.
Damn,
I
need
a
dirt
road
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога.
Damn
I
need
a
dirt
road
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога.
Damn
I
need
a
dirt
road
Черт,
как
же
мне
нужна
просёлочная
дорога.
You
don't
sleep
if
the
city
don't
sleep
В
этом
городе
не
уснуть.
Yeah,
ain't
that
the
truth?
Да,
это
точно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Hardy, Muscadine Bloodline
Attention! Feel free to leave feedback.