Lyrics and translation Musetta - Ophelia's Song
When
I
fall
in
love
I
get
dizzied.
Когда
я
влюбляюсь,
у
меня
кружится
голова.
I
fall
out
there's
just
dirt
to
dish,
Я
вываливаюсь
наружу,
там
только
грязь,
которую
нужно
вытереть.
A
memory
to
drown
me
in.
Воспоминания,
в
которых
я
утону.
Still,
can't
regret
my
big
scene,
И
все
же
я
не
могу
сожалеть
о
своей
большой
сцене.
Though
I
acted
the
fool
Хотя
я
вел
себя
как
дурак.
My
double
became
a
real
has-been.
Мой
двойник
стал
настоящим
бывшим.
Now
that
we
say
our
goodbyes,
Теперь,
когда
мы
прощаемся,
No
need
for
rushing
Не
нужно
спешить.
Crocodiles,
crocodiles.
Крокодилы,
крокодилы.
When
I
fall
in
love
I
get
dizzied.
Когда
я
влюбляюсь,
у
меня
кружится
голова.
I
fall
out
there's
just
dirt
to
dish,
Я
вываливаюсь
наружу,
там
только
грязь,
которую
нужно
вытереть.
A
memory
to
drown
me
in.
Воспоминания,
в
которых
я
утону.
Tried
my
best
to
act
cool,
Я
изо
всех
сил
старался
вести
себя
хладнокровно.
Through
the
roughest
weather
В
самую
суровую
погоду
Had
no
queues.
Не
было
очередей.
Still,
can't
regret
my
big
scene,
И
все
же
я
не
могу
сожалеть
о
своей
большой
сцене.
Though
I
acted
the
fool
Хотя
я
вел
себя
как
дурак.
My
double
became
a
real
has-been.
Мой
двойник
стал
настоящим
бывшим.
Be
there!
(then
I
would
say)
funny,
Будь
там!
(тогда
я
бы
сказал)
забавно,
How
you
become
what
you've
seen
too
much
of,
Как
ты
становишься
тем,
что
видел
слишком
много,
So
I
might
have
been.
Таким
мог
бы
быть
и
я.
Now
that
we
say
our
goodbyes,
Теперь,
когда
мы
прощаемся,
No
need
for
rushing
Не
нужно
спешить.
Crocodiles,
crocodiles.
Крокодилы,
крокодилы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Curcio, Marinella Mastrosimone
Attention! Feel free to leave feedback.