Lyrics and translation Mushroomhead - I'll Be Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарования
No,
you
don't
believe
in
me
Нет,
ты
не
веришь
в
меня.
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарования)
No,
you
don't
believe
in
me
Нет,
ты
не
веришь
в
меня.
And
I
sure
as
hell
don't
trust
in
you
И
я
чертовски
уверен,
что
не
верю
в
тебя.
Left
that
a
long
time
ago
Оставил
это
давным-давно.
Your
life
turned
inside
out
Твоя
жизнь
вывернута
наизнанку.
Look
at
me
to
point
your
finger
Посмотри
на
меня,
чтобы
показать
пальцем.
But
your
time
is
running
out
Но
твое
время
истекает.
The
bridge
is
down
and
done
С
мостом
покончено.
The
bridge
is
down
and
done
С
мостом
покончено.
No,
we
can't
start,
no,
we
can't
start
Нет,
мы
не
можем
начать,
Нет,
мы
не
можем
начать.
'Til
we
find
where
we've
begun
Пока
мы
не
найдем
то,
с
чего
начали.
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
down
Отрежь
себе
кусочек
жизни,
пока
не
наступил
вечный
холод.
Believe
in
me
Поверь
в
меня.
Believe
in
me
Поверь
в
меня.
Why
find
a
way
out
'til
you
damn
sure
have
been
in
Зачем
искать
выход,
если
ты
чертовски
уверен,
что
попал
внутрь?
Won't
be
long
too
much
of
nothing
Это
ненадолго,
слишком
много
пустяков.
End
these
dreams
of
death
and
live
Покончи
с
мечтами
о
смерти
и
живи.
Figure
it
out,
put
you
down
for
an
hour
or
a
day
Разберись
с
этим,
уложи
тебя
на
час
или
на
день.
Could
be
a
minute
or
they
waste
it
away
Может
быть,
это
займет
минуту,
или
они
потратят
ее
впустую.
The
bridge
is
down
and
done
С
мостом
покончено.
The
bridge
is
down
and
done
С
мостом
покончено.
Or
they
waste
it
away
(no,
we
can't
stop)
Или
они
растрачивают
его
впустую
(нет,
мы
не
можем
остановиться).
No,
we
can't
stop
Нет,
мы
не
можем
остановиться.
'Til
we
find
where
we've
begun
Пока
мы
не
найдем
то,
с
чего
начали.
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
Отрежь
себе
кусочек
жизни,
пока
не
наступил
вечный
холод.
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
down
Отрежь
себе
кусочек
жизни,
пока
не
наступил
вечный
холод.
Don't
ask
for
forgiveness,
ask
for
trust
Не
проси
прощения,
проси
доверия.
'Cause
change
is
the
path
we
laid
for
us
Потому
что
перемены-это
путь,
который
мы
проложили
для
себя.
No,
we'll
never
stop,
no,
we'll
never
stop
asking
for
this
Нет,
мы
никогда
не
остановимся,
нет,
мы
никогда
не
перестанем
просить
об
этом.
Take
a
stand
against
this
prejudice,
you
ask
for
this
Встань
против
этого
предрассудка,
ты
просишь
об
этом.
All
the
blind
can
see
there's
never
justice
Все
слепые
видят,
что
справедливости
никогда
не
бывает.
All
the
deaf
can
hear
the
words
that
I
say
Все
глухие
могут
слышать
слова,
которые
я
говорю.
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарования)
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарования)
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарования)
Left
that
a
long
time
ago
Оставил
это
давным-давно.
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарования
Left
that
a
long
time
ago
Оставил
это
давным-давно.
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарования
Don't
ask
forgiveness,
ask
for
trust
Не
проси
прощения,
проси
доверия.
Don't
ask
forgiveness,
ask
for...
Не
проси
прощения,
проси...
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего
не
осталось.
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего
не
осталось.
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего
не
осталось.
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hetrick Jeffrey L, Kilcoyne John F, Reavis Waylon R, Schmitz Thomas Michael, Thomas Richard T, Felton Steve, Felton David J
Attention! Feel free to leave feedback.