Lyrics and translation Mushroomhead - UIOP (A Final Reprieve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UIOP (A Final Reprieve)
UIOP (Eine letzte Gnadenfrist)
Turn
and
face
the
jury
Wende
dich
der
Jury
zu
It's
time
we
plead
our
case
to
thee
Es
ist
Zeit,
dass
wir
unseren
Fall
vor
dir
vertreten
Failing
to
remember
exactly
how
this
came
to
be
Wir
können
uns
nicht
erinnern,
wie
es
genau
dazu
kam
In
night
comes
a
shade
only
dreamed
of
by
day
In
der
Nacht
kommt
ein
Schatten,
von
dem
man
am
Tag
nur
träumt
Sentenced
with
a
paragraph
Verurteilt
mit
einem
Paragraphen
A
hyperbolic
epitaph
Ein
hyperbolischer
Nachruf
The
taste
decays
as
we
descend
the
endless
days
Der
Geschmack
verfällt,
während
wir
die
endlosen
Tage
hinabsteigen
To
feed
and
prey
upon
the
fading
fortunes
of
tomorrow
Um
uns
von
den
schwindenden
Schicksalen
von
morgen
zu
ernähren
und
zu
erbeuten
The
agony
of
all
you
fear,
repeats
itself
into
the
mirror
Die
Qual
all
deiner
Ängste
wiederholt
sich
im
Spiegel
The
mantras
of
the
morbid
Die
Mantras
der
Morbiden
Unbound
(How
do
you
plea?)
Entfesselt
(Wie
plädierst
du?)
Unwound
(The
verdict,
please)
Entrollt
(Das
Urteil,
bitte)
Guilty
by
association
Schuldig
durch
Assoziation
Inside
these
walls
we
wait
In
diesen
Mauern
warten
wir
Suffering
divided
by
seasons
Leiden
geteilt
durch
Jahreszeiten
Bringing
the
hammer
down
Den
Hammer
niederschlagen
lassen
Condemned
beyond
evidence
of
reason
Verurteilt
jenseits
aller
Beweise
der
Vernunft
Life
of
concrete
and
iron
Ein
Leben
aus
Beton
und
Eisen
We
beg
for
a
final
reprieve
Wir
flehen
um
eine
letzte
Gnadenfrist
Light
the
torch,
and
bear
the
shame
Zünde
die
Fackel
an
und
trage
die
Schande
Of
those
who
cannot
believe
Derer,
die
nicht
glauben
können
Of
those
who
cannot
believe
Derer,
die
nicht
glauben
können
Of
those
who
cannot
believe
Derer,
die
nicht
glauben
können
We
became
too
big
to
fall
so
soft
Wir
wurden
zu
groß,
um
so
sanft
zu
fallen
Too
exposed
to
feel
this
lost
Zu
exponiert,
um
uns
so
verloren
zu
fühlen
Candy
coated
hammers
pound
at
the
back
of
our
fading
resolve
Zuckerüberzogene
Hämmer
schlagen
auf
den
Rücken
unserer
schwindenden
Entschlossenheit
It
all
was
a
childish
fever
dream
Es
war
alles
ein
kindlicher
Fiebertraum
Too
big
to
explore,
too
far
to
run
and
scream
Zu
groß,
um
es
zu
erforschen,
zu
weit,
um
zu
rennen
und
zu
schreien
Bleeding
day
by
day
Blutend
Tag
für
Tag
The
wretched
carcass
on
display
Der
elende
Kadaver
zur
Schau
gestellt
Cast
aside,
and
banished
to
the
unknown
Beiseite
geworfen
und
ins
Unbekannte
verbannt
Mistakes,
we've
made
a
few
Fehler,
wir
haben
ein
paar
gemacht
But
what
were
we
supposed
to
do?
Aber
was
sollten
wir
tun?
Beaten,
torn,
and
tattered
to
the
bone
Geschlagen,
zerrissen
und
zerfetzt
bis
auf
die
Knochen
Unbound
(How
do
you
plea?)
Entfesselt
(Wie
plädierst
du?)
Unwound
(The
verdict,
please)
Entrollt
(Das
Urteil,
bitte)
Guilty
by
association
Schuldig
durch
Assoziation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Christopher Farrell, Stephen John Rauckhorst, Steve Felton
Attention! Feel free to leave feedback.