Lyrics and translation Musica Nuda - Le cose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
soprammobili
mi
parlano
di
te
Безделушки
шепчут
мне
о
тебе.
Gli
aspirapolvere
sospirano
per
te
Пылесосы
вздыхают
по
тебе.
I
fiori
dei
fiorai
Цветы
у
флористов
Rifioriranno
mai
Расцветут
ли
когда-нибудь
снова?
Le
suppellettili
Предметы
быта
Raccontano
di
te
Рассказывают
о
тебе.
Cose
portatili
Вещи,
которые
можно
унести,
Che
chiedono
di
te
Спрашивают
о
тебе.
Si
chiedono
perché
Они
спрашивают,
почему.
Le
tazze
da
caffè
Кофейные
чашки.
Un
giorno
tra
tanto
tempo
Однажды,
через
долгое
время,
Via
col
vento
Унесёт
всё
ветер,
Avrà'
più
senso
per
me
Твоё
отсутствие
обретёт
для
меня
больший
смысл.
La
tua
assenza
Твоё
отсутствие.
Col
giusto
tempo
С
течением
времени,
Via
col
vento
Унесёт
всё
ветер.
Diciamo
la
verità
Скажем
правду,
Meno
oscure
le
ricorderò
Я
буду
вспоминать
их
менее
мрачными.
Le
stanze
vuote
Пустые
комнаты,
Questo
letto
la
TV
Эта
кровать,
телевизор,
Gli
occhiali,
il
tuo
cuscino
Очки,
твоя
подушка,
Quella
giacca
blu
Та
синяя
куртка,
Ti
andava
stretta
sai
Она
была
тебе
тесной,
знаешь,
O
eravamo
noi
Или
это
были
мы?
Un
giorno
tra
tanto
tempo
Однажды,
через
долгое
время,
Via
col
vento
Унесёт
всё
ветер,
Avrà'
più
senso
per
me
Твоё
отсутствие
обретёт
для
меня
больший
смысл.
La
tua
assenza
Твоё
отсутствие.
Col
giusto
tempo
С
течением
времени,
Via
col
vento
Унесёт
всё
ветер.
Diciamo
la
verità
Скажем
правду,
Senza
più
ferirmi
le
amerò
Я
буду
любить
их,
не
причиняя
себе
больше
боли.
Le
cose
cambiano
e
non
si
fermano
mai
Вещи
меняются
и
никогда
не
останавливаются.
Le
cose
parlano
non
ascoltiamole
mai
Вещи
говорят,
никогда
не
слушайте
их.
Le
cose
cambiano
e
non
si
afferrano
mai
Вещи
меняются
и
их
никогда
не
удержать.
Le
cose
cantano
non
ascoltiamole
mai
Вещи
поют,
никогда
не
слушайте
их.
Le
cose
cambiano
e
non
si
fermano
mai
Вещи
меняются
и
никогда
не
останавливаются.
Le
cose
cantano
non
ascoltiamole
mai
Вещи
поют,
никогда
не
слушайте
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Bianconi, Diego Palazzo
Attention! Feel free to leave feedback.