Musica Nuda - Non andare via (Ne me quitte pas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musica Nuda - Non andare via (Ne me quitte pas)




Non andare via (Ne me quitte pas)
Не уходи (Ne me quitte pas)
Non andare via... puoi... dimenticare
Не уходи... ты можешь... забыть
Tutto quello che se ne è andato già
Всё, что уже ушло
Puoi dimenticare tutto il tempo che se n'è andato già
Ты можешь забыть всё время, что уже прошло
Non esiste più... tutti i malintesi
Его больше нет... все недоразумения
E tutti i perché... che uccidevano la felicità
И все "почему"... которые убивали счастье
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Io... io t'offrirò perle di pioggia
Я... я подарю тебе жемчужины дождя
Venute da dove non piove mai
Пришедшие оттуда, где никогда не идет дождь
Aprirò la terra giù fino nel fondo
Я взрою землю до самого дна
Per coprirti d'oro e di luce
Чтобы укрыть тебя золотом и светом
E ti porterò dove non c'è più
И я отведу тебя туда, где нет ничего,
Che quel che tu cerchi
Кроме того, что ты ищешь
Che quel che tu vuoi
Кроме того, что ты хочешь
Ma non andare via
Но не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via... per te inventerò
Не уходи... для тебя я придумаю
Parole pazze che tu... tu capirai
Безумные слова, которые ты... ты поймешь
Ti parlerò di due amanti che... per due volte già
Я расскажу тебе о двух влюбленных, которые... уже дважды
Hanno visto il fuoco... ti racconterò la storia di un re
Видели огонь... я расскажу тебе историю короля
Che è morto... è morto perché non ti ha visto mai
Который умер... умер, потому что никогда тебя не видел
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Nel vulcano spento che tu credevi morto
В потухшем вулкане, который ты считала мертвым
Molte volte il fuoco è rinato ancora
Много раз огонь возрождался снова
Ed il fuoco brucia tutto quanto intorno
И огонь сжигает всё вокруг
E non riconosce niente e nessuno
И не щадит ничего и никого
E quando c'è sera se c'è il fuoco in cielo
И когда наступает вечер, если в небе огонь
Il rosso ed il nero hanno forse un confine
Есть ли граница между красным и черным
Tu non andare via
Ты не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via... io non piango più
Не уходи... я больше не плачу
Io non parlo più... mi nasconderò
Я больше не говорю... я спрячусь
E ti guarderò quando tu riderai
И буду смотреть на тебя, когда ты смеешься
T'ascolterò quando tu... tu canterai
Буду слушать тебя, когда ты... ты поешь
Sarò solo l'ombra della tua ombra
Я буду всего лишь тенью твоей тени
L'ombra della tua mano... anche l'ombra del tuo cane
Тенью твоей руки... даже тенью твоей собаки
Ma... non andare via
Но... не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи
Non andare via
Не уходи





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.