Lyrics and translation Musica nuda feat. Stefano Bollani - La Canzone Dei Vecchi Amanti - Featuring Stefano Bollani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canzone Dei Vecchi Amanti - Featuring Stefano Bollani
Песня старых любовников - при участии Стефано Боллани
Certo
ci
fu
qualche
tempesta,
Конечно,
были
бури,
Anni
d'amore
alla
follia
Годы
безумной
любви.
Mille
volte
tu
dicesti
basta,
Тысячу
раз
ты
говорила:
"Хватит!",
Mille
volte
io
me
ne
andai
via.
Тысячу
раз
я
уходил.
Ed
ogni
mobile
ricorda,
in
questa
stanza
senza
culla,
И
каждая
вещь
напоминает,
в
этой
комнате
без
колыбели,
I
lampi
dei
vecchi
contrasti.
Вспышки
старых
ссор.
Non
c'era
piú
una
cosa
giusta,
Не
осталось
ничего
правильного,
Avevi
perso
il
tuo
calore
Ты
потеряла
свой
жар,
Ed
io
la
febbre
di
conquista.
А
я
— пыл
завоевателя.
Mio
amore,
mio
dolce
mio,
Любовь
моя,
моя
милая,
Mio
meraviglioso
amore,
Моя
чудесная
любовь,
Dall'alba
chiara
finché
il
giorno
muore,
От
ясной
зари
до
заката,
Ti
amo
ancora
sai?
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
знаешь?
So
tutto
delle
tue
magie,
Я
знаю
все
твои
чары,
E
tu
della
mia
intimità.
А
ты
— мою
душу
наизнанку.
Sapevo
delle
tue
bugie,
Я
знал
о
твоей
лжи,
Tu
delle
mie
tristi
viltà.
Ты
— о
моей
печальной
слабости.
So
che
hai
avuto
degli
amanti,
Я
знаю,
у
тебя
были
любовники,
Bisogna
pur
passare
il
tempo,
Нужно
же
как-то
проводить
время,
Bisogna
pur
che
il
corpo
esulti.
Нужно
же,
чтобы
тело
ликовало.
Ma
c'é
voluto
del
talento
per
riuscire
ad
invecchiare
Но
потребовался
талант,
чтобы
суметь
состариться,
Senza
diventare
adulti
Не
став
взрослыми.
Mio
amore,
mio
dolce,
Любовь
моя,
милая,
Mio
meraviglioso
amore,
Моя
чудесная
любовь,
Dall'alba
chiara
finché
il
giorno
muore,
От
ясной
зари
до
заката,
Ti
amo
ancora
sai?
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
знаешь?
Il
tempo
passa
e
ci
scoraggia,
Время
идёт
и
нас
обескураживает,
Tormenti
sulla
nostra
via.
Мучения
на
нашем
пути.
Ma
dimmi
c'é
peggior
insidia
che
amarsi
con
monotonia?
Но
скажи,
есть
ли
коварство
хуже,
чем
любить
друг
друга
монотонно?
Adesso
piangi
molto
dopo,
Теперь
ты
плачешь
много
позже,
Io
mi
dispero
con
ritardo,
Я
отчаиваюсь
с
опозданием,
Non
abbiamo
più
misteri.
У
нас
больше
нет
тайн.
Si
lascia
meno
fare
al
caso
Мы
меньше
полагаемся
на
случай,
Scendiamo
a
patti
con
la
terra
Спускаемся
на
землю,
Però
é
la
stessa
dolce
guerra.
Но
это
та
же
сладкая
война.
Mon
amour,
mon
doux,
Моя
любовь,
моя
нежная,
Mon
tendre,
mon
mervelleux
amour,
Моя
ласковая,
моя
чудесная
любовь,
De
l'oube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
От
ясной
зари
до
конца
дня
Je
t'aime
encore,
tu
sais
Я
люблю
тебя
всё
ещё,
знаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.