Lyrics and translation Musical Cast Recording - Benjamin Calypso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Calypso
Бенджамин, бедный малый
Oh
nee!
niet
hij!
О
нет!
Только
не
он!
Benjamin
een
dief,
hoe
komt
u
daar
nou
bij?
Бенджамин
- вор?
Да
как
вы
до
этого
додумались?
Neem
mij,
neem
mij
Возьмите
меня,
возьмите
меня,
Kijk
nou
toch
eens
goed
en
laat
die
jongen
vrij
Посмотрите
же
внимательно
и
отпустите
мальчишку.
Ik
zie
de
zon,
ik
zie
de
maan
Я
вижу
солнце,
я
вижу
луну,
Ze
zeggen
allebei:
laat
hem
gaan
И
оба
они
говорят:
"Отпусти
его!"
Ik
hoor
het
lied
van
de
karkiet
Я
слышу
песню
славки,
En
die
zegt:
nou
Benjamin
die
was
het
niet
И
она
говорит:
"Нет,
это
был
не
Бенджамин!"
Benjamin
heeft
zeker
weten
niks
gedaan
Бенджамин
точно
ничего
не
делал!
Hij
is...
hij
is
Он...
он...
Geen
dief...
geen
dief
Не
вор...
не
вор...
Onze
kleine
Bennie
is
alleen
maar
lief
Наш
маленький
Бенни
просто
милый
мальчик.
Wie
aan
dat
kind
een
vlekkie
vindt,
Кто
найдет
в
этом
ребенке
хоть
пятнышко,
Die
is
gewoon
verschrikkelijk
blind!
Тот
просто
ужасно
слеп!
Jawel
u
volgt
het
foute
spoor
Да,
вы
идете
по
ложному
следу,
Wij
zijn
hier
de
criminele
jongens
hoor
Это
мы
здесь
- преступники,
господа!
Oh
nee!
niet
hij!
(oh
nee!
niet
hij!)
О
нет!
Только
не
он!
(о
нет!
Только
не
он!)
Benjamin
een
dief,
hoe
komt
u
daar
nou
bij?
Бенджамин
- вор?
Да
как
вы
до
этого
додумались?
Neem
mij,
neem
mij
(neem
mij,
neem
mij)
Возьмите
меня,
возьмите
меня!
(Возьмите
меня,
возьмите
меня!)
Kijk
nou
toch
eens
goed
en
laat
die
jongen
vrij
Посмотрите
же
внимательно
и
отпустите
мальчишку!
Oh
nee!
niet
hij!
О
нет!
Только
не
он!
Benjamin
een
dief,
hoe
komt
u
daar
nou
bij?
Бенджамин
- вор?
Да
как
вы
до
этого
додумались?
Nee
jij,
neem
mij
Нет,
ты
возьми
меня,
Kijk
nou
toch
eens
goed
en
laat
die
jongen
vrij
Посмотрите
же
внимательно
и
отпустите
мальчишку!
Wie
aan
dat
kind
een
vlekkie
vindt,
Кто
найдет
в
этом
ребенке
хоть
пятнышко,
Die
is
gewoon
verschrikkelijk
blind!
Тот
просто
ужасно
слеп!
Jawel
u
volgt
het
foute
spoor
Да,
вы
идете
по
ложному
следу,
Wij
zijn
hier
de
criminele
jongens
hoor
Это
мы
здесь
- преступники,
господа!
Benjamin
heeft
zeker
weten
niks
gedaan
Бенджамин
точно
ничего
не
делал!
Kijk
nu
toch
eens
goed
en
laat
die
jongen
vrij
Посмотрите
же
внимательно
и
отпустите
мальчишку.
Benjamin
heeft
zeker
weten
niks
gedaan
Бенджамин
точно
ничего
не
делал!
Neem
mij,
neem
mij
Возьмите
меня,
возьмите
меня,
Kijk
nu
toch
eens
goed
en
laat
die
jongen
vrij
Посмотрите
же
внимательно
и
отпустите
мальчишку!
Toen
zijn
de
broers
op
hun
knieen
gegaan
Тогда
братья
встали
на
колени
Heer
wees
genadig,
hij
heeft
niks
gedaan
Господи,
будь
милостив,
он
ничего
не
сделал.
'T
is
een
vergissing,
hij
kan
't
niet
zijn
Это
ошибка,
это
не
он.
Neem
dan
toch
ons
heer
Возьми
лучше
нас,
Господи,
Hij
is
nog
zo
klein.
Он
еще
такой
маленький.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.