Lyrics and translation Musical Cast Recording - De zelfmoord van Javert
De zelfmoord van Javert
Самоубийство Жавера
Wie
is
die
man?
Кто
этот
человек?
Wat
voor
een
duivel
is
hij?
Что
он
за
дьявол
такой?
Eerst
lokt
hij
mij
in
de
val
en
laat
vervolgens
mij
vrij?
Сначала
заманивает
меня
в
ловушку,
а
затем
отпускает?
Het
was
toch
juist
geweest,
als
hij
mijn
lot
had
beslist?
Разве
не
справедливо
было
бы,
если
бы
он
решил
мою
судьбу?
Streep
door
de
zaak
Перечеркнул
бы
все
дело
Mijn
verleden
gewist
Стер
бы
мое
прошлое
Enkel
een
steek
van
zijn
mes
vliegensvlug
Одним
лишь
ударом
своего
ножа,
молниеносно
Wraak
was
aan
hem
Он
имел
право
на
месть
Maar
hij
gaf
mij
het
leven
terug
Но
он
вернул
мне
жизнь
Schande,
ik
leef
met
de
schuld
aan
een
dief
Позор,
я
живу
с
виной
перед
вором
Schande,
ik
verzaak
aan
het
einde
mijn
plicht
Позор,
я
отказываюсь
от
своего
долга
Ik
ben
de
wet,
de
wet
kent
geen
spot
Я
закон,
закон
не
знает
насмешек
Spuug
ze
erbarmelijk
terug
in
het
gezicht
Плюньте
им
гнусно
в
лицо
De
kloof
tussen
ons
prijkt
te
ver
Пропасть
между
нами
слишком
глубока
Je
kiest
of
voor
Valjean
of
Javert
Выбирай:
Вальжан
или
Жавер
Hoe
kan
ik
toestaan
dat
die
man
Как
я
могу
позволить,
чтобы
этот
человек
Voortaan
mij
heer
en
meester
is?
Отныне
был
моим
господином?
Voortvluchtige
die
ik
vervolgd
heb
Беглец,
которого
я
преследовал
Hij
schenkt
me
het
licht,
Он
дарит
мне
свет,
Hij
schenkt
me
het
leven
Он
дарит
мне
жизнь
Was
ik
gevallen
door
zijn
hand
Если
бы
я
пал
от
его
руки
Het
was
terecht
Это
было
бы
справедливо
Mijn
recht
te
sterven
zo
is
het
spel
Мое
право
умереть
– таков
закон
игры
En
zie
ik
leef
Но
я
вижу,
я
жив
Maar
in
een
hel
Но
живу
в
аду
Is
het
dan
toch
niet
waar
Неужели
это
неправда,
Dat
wat
ik
steeds
heb
gemeend
То,
во
что
я
всегда
верил
Worden
zonden
vergeven
Что
грехи
прощаются
Wordt
genade
verleend
Что
милость
даруется
En
vreet
de
twijfel
nu
aan
mij
И
сомнение
гложет
меня
Hij
die
nooit
twijfel
heeft
gekend
Меня,
кто
никогда
не
сомневался
Mijn
rotsvast
hart
begint
te
trillen
Мое
незыблемое
сердце
начинает
дрожать
Mijn
zekerheden
zijn
overschaduwd
Моя
уверенность
пошатнулась
Is
het
de
hemel
of
de
hel
waar
hij
uitkomt
В
рай
или
ад
он
попадет?
Hij
die
Javert
heeft
dood
gemaakt
Он,
кто
убил
Жавера
Doordat
hij
mij
het
leven
schonk
Тем,
что
подарил
мне
жизнь
Ik
wil
grijpen
maar
ik
val
Я
хочу
ухватиться,
но
падаю
Sterren
lijken
zwart
en
koud
Звезды
кажутся
черными
и
холодными
Als
ik
in
de
afgrond
staar
Когда
я
смотрю
в
бездну
Van
een
wereld
die
niet
houdt
Мира,
которому
нет
дела
Ik
ontvlucht
die
wereld
nu
Я
покидаю
этот
мир
Ja
de
wereld
van
Valjean
Да,
мир
Вальжана
Dit
zal
zijn
mijn
laatste
daad
Это
будет
мой
последний
поступок
Dit
zal
zijn
mijn
laatste
gang
Это
будет
мой
последний
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer
Attention! Feel free to leave feedback.