Musical Cast Recording - Finale / Epiloog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Finale / Epiloog




Finale / Epiloog
Финал / Эпилог
Met jullie hier, sterf ik in vrede
С вами здесь, я умираю в мире,
Nu toch op mijn bestaan, uiteindelijk zegen rust
Теперь на мое существование, наконец, снизошло благословение покоя.
Nee u leeft, pappa u leeft weer op
Нет, ты жив, папа, ты снова оживаешь.
'T Is te vroeg, te vroeg voor een vaarwel
Слишком рано, слишком рано для прощания.
Wil Cosette, mij nog in leven zien
Козетта хочет видеть меня живым.
Ach wie weet, kind misschien
Ах, кто знает, дитя, возможно.
Op dit blad schreef ik al mijn geheimen
На этом листе я написал все свои секреты.
Als ik slaap, lees wat ik heb verborgen
Когда я буду спать, прочти, что я скрывал.
Het geheim, van ons die van jou hielden
Тайну о нас, тех, кто любил тебя.
Jouw moeder stierf voor jou en gaf me jou om voor te zorgen
Твоя мать умерла за тебя и отдала тебя мне на попечение.
Ga met mij, een leven zonder keten
Пойдем со мной, жизнь без цепей.
Al 't verdriet, God dank, God dank, geleden
Всю боль, слава Богу, слава Богу, пережили.
U daarboven, bezie hem met erbarmen
Ты, на небесах, взгляни на него с милосердием.
Vergeef me alle zonden, en geleid me in Uw armen
Прости мне все грехи и направь меня в твои объятия.
Neem mijn hand, dit leidt je naar verlossing
Возьми мою руку, это приведет тебя к спасению.
Hou van mij, want liefde is onsterfelijk
Люби меня, ведь любовь бессмертна.
En herinner de woorden eens gesproken
И помни слова, сказанные однажды:
Al wie een ander lief heeft ziet het aangezicht van God
Всякий, любящий другого, видит лик Божий.
Hoor je 't zingen in de nacht, van al die mensen in het dal
Слышишь пение в ночи всех тех людей в долине,
Die met hun liederen op zoek zijn naar het licht in het heelal
Что своими песнями ищут свет во вселенной?
Miserabel is hun lot, maar altijd flakkert weer de vlam
Несчастна их судьба, но всегда вновь разгорается пламя,
En zelfs de zwartste nacht verdween toen de zon weer kwam
И даже самая темная ночь исчезает, когда восходит солнце.
Zij verblijven in de tuinen waar de Heer van vrede woont
Они пребывают в садах, где обитает Господь мира,
Waar met loopt achter de ploegschaar,
Где идут за плугом,
En geen mensen zijn zwaard meer toont
И никто не обнажает меча.
De keten gebroken en ieder wordt eerlijk beloond
Оковы разрушены, и каждый получает честную награду.
Doe je met de kruistocht mee, volg je ons vredesbatiljon
Присоединишься ли ты к крестовому походу, последуешь ли за нашим мирным батальоном?
Daar boven op de barricade zie je 'n nieuwe horizon
Там, на баррикаде, ты увидишь новый горизонт.
Hoor je 't kloppen van jouw hart
Слышишь, как бьется твое сердце?
'T Is als een trom die nooit verstomd
Это как барабан, который никогда не умолкает,
Vol van verwachting van een wereld die morgen komt
Полный ожидания мира, который грядет завтра.
Doe je met de kruistocht mee, volg je ons vredesbatiljon
Присоединишься ли ты к крестовому походу, последуешь ли за нашим мирным батальоном?
Daar boven op de barricade zie je 'n nieuwe horizon
Там, на баррикаде, ты увидишь новый горизонт.
Hoor je 't kloppen van jouw hart
Слышишь, как бьется твое сердце?
'T Is als een trom die nooit verstomd
Это как барабан, который никогда не умолкает,
Vol van verwachting van een wereld die morgen komt
Полный ожидания мира, который грядет завтра.
Die morgen komt!
Который грядет завтра!





Writer(s): herbert kretzmer


Attention! Feel free to leave feedback.