Musical Cast Recording - Heel Alleen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Heel Alleen




Heel Alleen
Only You
En nu ben ik opnieuw alleen,
And now I'm alone again,
Opnieuw alleen, in 't onbekende.
All alone again, into the unknown.
De grijze straat, de grijze stad,
The gray street, the gray city,
Waar moet ik heen tot wie mij wendde?
Where do I go to the one who turned to me?
De nacht trekt naderbij,
The night is drawing near,
Ik beeld me in, hij is bij mij.
I imagine he is with me.
Soms loop ik eenzaam door de nacht als burgers slapen vol vertrouwen,
Sometimes I walk alone in the night when citizens sleep with confidence,
Ik denk aan hem, ik droom van hem,
I think of him, I dream of him,
En laat hem mij gezelschap hou'en
And let him hold me company
In't donker uur na elf,
In the dark hours after eleven,
Kan ik verzinken in mezelf.
I can sink into myself.
Heel alleen, maar naast me in verbeelding,
All alone, but next to me in imagination,
Wandelt hij, tot aan de grijze scheem'ring
He walks, until the dusk of the gray
'K verbeeld me dan,
I imagine he
Hij streelt me dan,
He caresses me then,
Omarmt me,
Embraces me,
Ik huiver, krijg het koud, m'n ogen dicht,
I shiver, get cold, my eyes close,
Z'n lijf verwarmt me.
His body warms me.
Het trottoir lijkt zilver in de regen,
The sidewalk seems silver in the rain,
De rivier, krijgt lichtjes in de nevel.
The river gets lights in the fog.
In 't duister zijn bomen vol met sterren.
In the dark the trees are full of stars.
Wij lopen voort, zonder n woord, naar n leven in de verte.
We keep walking, without words, to a life in the distance.
En ik weet ik beeld me alles in,
And I know I imagine everything,
'T zijn gesprekken met mezelf,
They are conversations with myself,
Niet met hem.
Not with him.
Hij is blind, voor alles, 't heeft geen zin.
He is blind to everything, it's no use.
Toch zeg ik, ik zie een weg voor ons.
Yet I say, I see a way for us.
Mijn liefste, als bij het ochtendgloren,
My love, when you disappear at dawn,
Jij verdwijnt, wordt alles als tevoren.
Everything will be as before.
Dan kolkt weer die rivier, woest en verlaten.
Then the river will rush again, wild and deserted.
De bomen kaal en allemaal weer vreemden in de straten.
The trees bare and all strangers again in the streets.
Mijn liefste, 'k begin het nu te leren,
My dear, I'm beginning to learn it now,
Mijn bestaan vul ik met fantaseren.
I fill my existence with fantasies.
Jouw wereld draait door, tzal jou niet deren.
Your world goes around, it won't bother you.
Dat ik daaraan geen deel meer heb terwijl ik als geen één,
That I have no part in it anymore while I love you like no other,
Je lief heb,
I love you,
Je lief heb,
I love you,
Je lief heb, al ben ik dan.
I love you, even though I am.
Alleen.
Alone.





Writer(s): Herbert Kretzmer


Attention! Feel free to leave feedback.