Musical Cast Recording - Jakob En Zoons / Josef's Jas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Jakob En Zoons / Josef's Jas




Jakob En Zoons / Josef's Jas
Иаков и сыновья / Плащ Иосифа
Lang geleden in Kanaän,
Давным-давно в Ханаане,
Het Bijbel verhaal was maar net aan de gang
Библейская история только начиналась,
Woonde een zekere Jakob,
Жил некий Иаков,
En die vond enorme gezinnen van levensbelang
Который считал огромные семьи жизненно важными.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Familiebedrijf met een goed bestaan
Семейный бизнес с хорошим достатком.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Ze hoedden de geiten, ze dorstten het graan
Они пасли коз, мололи зерно.
Jakob die soms ook wel Israël heette
Иаков, которого иногда звали Израилем,
Sla daar het Bijbelse boek maar op na
Открой Библию и прочитай об этом,
Had meerdere zonen, en ook nog een dochter
Имел много сыновей, а также дочь,
Bij meer dan een vrouw, ja een echte papa
От разных женщин, настоящий отец.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Ze ploegden de aarde, ze maaiden het gras
Они пахали землю, косили траву.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Ze schoren de schapen, ze sponnen het vlas
Стригли овец, пряли лен.
Ruben was de oudste van de kinderen van Israel
Рувим был старшим из детей Израиля,
Simeon en Levi kwamen ook al snel
Симеон и Левий родились вскоре,
Naftali en Isacar, en Azer en Dan
Неффалим и Иссахар, и Ашер и Дан,
En Zeabulon en Gad, Jullie weten het wel
И Завулон и Гад, вы их знаете.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья,
Benjamin en Juda, we zijn er nog niet
Вениамин и Иуда, это еще не все.
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья,
Daar is Joseph Papa's favoriet
Вот Иосиф, любимчик отца.
Jakob, Jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Jakob, Jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Jakob, Jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
Jakob, Jakob, Jakob
Иаков, Иаков, Иаков,
Jakob, jakob en zoons
Иаков, Иаков и сыновья
In het verleden had ik mooie vrouwen zat
В прошлом у меня было много красивых женщин,
Maar Josephs moeder was mijn favoriete schat
Но мать Иосифа была моим любимым сокровищем.
Ik zie gewoon, in deze zoon
Я вижу в этом сыне,
Mijn liefste vrouw van toen
Мою любимую жену.
Jakob trok hem voor al was het onbewust
Иаков выделял его, даже не осознавая этого,
En zonder het te weten maakte joseph dus
И сам того не ведая, Иосиф делал
Zijn andere broers verdomd jaloers
Своих братьев ужасно ревнивыми.
Het was ook niet te doen
Это было невыносимо.
Hij trekt Joseph altijd voor
Он всегда выделяет Иосифа.
Wij zijn ook zijn zonen hoor
Мы ведь тоже его сыновья!
Ja slechts Joseph kon die rol vervullen
Да, только Иосиф мог играть эту роль.
En wij zijn toch hele leuke knullen
А мы ведь тоже славные ребята.
En die broers die klaagden maar
И братья жаловались,
Dag na dag en jaar naar jaar
День за днем, год за годом,
En ten slotte gingen zij hem haten
И в конце концов они возненавидели его.
Ouwe Jakob had niets in de gaten
Старый Иаков ничего не замечал.
Die was blind en doof en Joseph net zo goed
Он был слеп и глух, как и Иосиф.
Dat is de situatie in een notendop
Вот ситуация вкратце,
Maar Jakob doet er nog een schepje bovenop
Но Иаков идет еще дальше.
Hij geeft zijn zoon, met veel vertoon
Он дарит своему сыну, напоказ всем,
Een bondgekleurde jas cadeau
Разноцветный плащ.
Nou je zag meteen dat het Couture was
Сразу было видно, что это Кутюр,
En dat het dus een hele peperdure was
И что он стоил целое состояние.
Ons top model,
Наш топ-модель,
Ja zeker wel, een mantel voor een vorst
Конечно же, мантия для принца.
Joseph deed hem aan en dacht:
Иосиф надел его и подумал:
Ik wil nooit meer schapenvacht
«Никогда больше не хочу овечьей шкуры!»
En hij droeg zijn jas in alle kleuren
И он носил свой плащ во всех красках,
Zijn te gekke jas in alle kleuren
Свой потрясающий плащ во всех красках.
Hij was reuze in zijn sas
Он был очень доволен собой,
Die jas was werkelijk eerste klas
Этот плащ был действительно первоклассным.
Het was een fijne jas in alle kleuren
Это был прекрасный плащ во всех красках,
Joseph droeg zijn jas in alle kleuren
Иосиф носил свой плащ во всех красках.
Hij was rood en lila en geel en groen en blauw
Он был красный, лиловый, желтый, зеленый, синий,
Bij de broertjes waren nu de rapen gaar
Терпение братьев лопнуло.
Het blijft toch ook een achterbakse kokkelaar
Он остается таким же подхалимом,
Het is pappie voor en pappie na
Папочка до, папочка после,
Als of wij niet bestaan
Как будто нас не существует.
En als moord en doodslag dreigt
И когда дело доходит до драки,
De stemming daalt, de bloeddruk stijgt
Настроение портится, давление подскакивает,
Kan een mens maar beter even dimmen
Лучше бы человеку притихнуть.
Maar hij staat daar schaamteloos te glimmen
Но он стоит, бесстыдно улыбаясь.
Heel de wereld kijkt naar mij
Весь мир смотрит на меня,
Ik ben een levend schilderij
Я - живая картина.
Met mijn kekke jas in alle kleuren
В моем стильном плаще всех цветов,
Mijn te gekke jas in alle kleuren
В моем потрясающем плаще всех цветов.
Hij was rood en geel en groen en blauw
Он был красный, желтый, зеленый, синий,
En oker en purper en piek en zwart en oranje
И охряный, и пурпурный, и алый, и черный, и оранжевый,
En koffie en brons en zilver en beige en grijs en paneel
И кофейный, и бронзовый, и серебряный, и бежевый, и серый,
En kastanje en creme en roze en paars en bleu en bruin
И каштановый, и кремовый, и розовый, и фиолетовый, и голубой, и коричневый,
En mauve en wit en koper en brons en aqua en omber en rood
И лиловый, и белый, и медный, и бронзовый, и аквамариновый, и умбровый, и красный.
Heel de wereld kijkt naar mij
Весь мир смотрит на меня,
Ik ben een levend schilderij
Я - живая картина
Met mijn kekke jas in alle kleuren
В моем стильном плаще всех цветов,
Mijn te gekke jas in alle kleuren
В моем потрясающем плаще всех цветов.
Hij was rood en geel en groen en blauw
Он был красный, желтый, зеленый, синий,
En oker en purper en piek en zwart en oranje
И охряный, и пурпурный, и алый, и черный, и оранжевый,
En koffie en brons en zilver en beige en grijs en paneel
И кофейный, и бронзовый, и серебряный, и бежевый, и серый,
En kastanje en creme en roze en paars en bleu en bruin
И каштановый, и кремовый, и розовый, и фиолетовый, и голубой, и коричневый,
En mauve en wit en koper aqua en omber en goud en brons
И лиловый, и белый, и медный, и аквамариновый, и умбровый, и золотой, и бронзовый.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice


Attention! Feel free to leave feedback.