Musical Cast Recording - Kom Bij Mij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Kom Bij Mij




Kom Bij Mij
Подойди ко мне
Cosette, het word zo koud.
Козетта, становится так холодно.
Cosette, je moet naar bed gaan.
Козетта, тебе нужно ложиться спать.
De dag is stukgespeeld en straks, dan komt de nacht.
День прожит, и скоро наступит ночь.
Kom Cosette, kom veilig bij me schuilen.
Иди, Козетта, укройся у меня.
Hoor de wind, door winterbomen huilen.
Слышишь, как ветер плачет в зимних деревьях.
Het word donker, maar maak je maar geen zorgen,
Становится темно, но не беспокойся,
Ik zing voor jou een slaaplied en ik wek je in de morgen.
Я спою тебе колыбельную, и разбужу тебя утром.
O, fantine, ons rest nog weinig tijd.
О, Фантина, у нас осталось так мало времени.
Maar fantine, ik zweer bij mijn bestaan.
Но, Фантина, клянусь тебе всем, что у меня есть.
Kijk M'sieur, de kinderen spelen blij.
Смотрите, мсье, дети весело играют.
Vind de rust, vind de rus voor altijd.
Найди покой, найди покой навсегда.
Mijn cosette.
Моя Козетта.
Ik zal me over haar ontfermen.
Я позабочусь о ней.
Neem haar mee.
Забери её.
Het zou haar aan niets ontbreken.
У неё будет всё, что нужно.
U, M'sieur, gezonden uit de hemel!
Вы, мсье, посланник небес!
Zolang ik leef, zal ik haar tegen alle kwaad beschermen.
Пока я жива, я буду защищать её от всех бед.
Neem mijn hand, ik krijg het steeds maar kouder.
Возьми мою руку, мне всё холоднее.
Dan hou ik je warm.
Тогда я согрею тебя.
Neem mijn kind, door de lieve God geschapen.
Возьми мою девочку, созданную добрым Богом.
Kom schuilen voor de storm.
Укройся от бури.
Blijf bij me tot ik ben ingeslapen en zeg Cosette, dat ik haar weer zal zien als ik ontwaak.
Останься со мной, пока я не усну, и скажи Козетте, что я увижу её снова, когда проснусь.





Writer(s): Herbert Kretzmer


Attention! Feel free to leave feedback.