Musical Cast Recording - Rood Zwart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Rood Zwart




Enjolras,
Наслаждайся размножением,
Bij Notre Dame staan grote groepen klaar
В Нотр-Даме большие группы готовы
Bij Rue du Bac staat iedereen op scherp
На улице Дю бак все на взводе
Studenten, arbeiders, het volk
Студенты, рабочие, люди ...
Een rivier die raast en kolkt
Река, которая ревет и ревет.
Overspoeld het hele land
Затопило всю страну.
Heel Parijs kiest onze kant
Весь Париж на нашей стороне.
'T komt dichterbij
Оно приближается.
Zo dicht dat het bloed in de aderen stolt
Так густо, что кровь в венах сворачивается.
Pas op dat niet
Будь осторожен, не делай этого.
De wijn je brein heeft uitgehold
Вино разрушило твой мозг.
Want de vijand is zeer gevaarlijk en sluw
Ибо враг очень опасен и коварен.
In mannen en wapens ons verre de baas
В людях и оружии мы хозяева.
'T is makkelijk hen hier als fair af te doen
Здесь легко отмахнуться от них как от честных.
Maar de Guarda Nationale is sterker helaas
Но Национальная гвардия сильнее.
Wie geeft het signaal
Кто подает сигнал
Dat het volk zich gaat roeren
Пусть люди двигаются.
Een oproep tot strijd
Призыв к борьбе.
Een front allemaal
Все на один фронт
Marius, te laat
Мариус, слишком поздно.
Wat scheelt je man
Что случилось с твоим мужем
Heb jij vandaag een geest gezien
Ты видел призрака сегодня
Want wijn doet wonderen, wat ik zeg
Потому что вино творит чудеса, вот что я говорю.
Je zegt een geest, een geest misschien
Ты говоришь, призрак, может быть, призрак.
Misschien heb ik haar als geest gezien
Может, я видел ее призраком?
Een ogenblik, toen was ze weg
Мгновение-и она исчезла.
Nee 't is niet waar, nee alsjeblieft
Нет, это неправда, нет, пожалуйста.
Wordt Marius toch nog verliefd
Мариус все еще влюблен
'T zit bordenvol met Oeh en Ah
Он полон охов и ахов
Jij spreekt van strijd, man tegen man
Ты говоришь о борьбе, человек против человека.
En nu komt hij als Don Juan
И теперь он приходит как Дон Жуан.
'T is mooier dan de opera
Это лучше, чем опера.
Het wordt tijd dat eenieder Beslist waar hij staat
Пришло время каждому решить, где он находится.
Of hij vecht voor het recht
Или он борется за право.
Dat-ie slechts naar de opera gaat
Он ходит только в оперу.
De prijs die dat kost is dat ieder bekend
Цена, которой это стоит, известна каждому.
Of is 't slechts een spel van de rijke student
Или это просто игра богатого студента?
De kleuren van 't bestaan veranderen elk moment
Цвета бытия меняются каждое мгновение.
Rood, het bloed van fel protest
Красная, кровь яростного протеста.
Zwart, na eeuwen duisternis
Черный, после столетий тьмы.
Rood, een nieuwe morgen gloort
Красный, рассвет нового утра.
Zwart, de nacht die niet meer is
Черная ночь, которой больше нет.
Was je geweest waar ik net ben geweest
Был бы ты там, где я только что был?
Wist jij ook
Вы знали
Hoe het is als geluk in je slaat als een bliksemschicht
Каково это, когда счастье поражает тебя, как молния?
Had je beleefd wat ik net heb beleefd
Испытал ли ты то, что только что испытал я?
Zag je ook
Ты видел?
Hoe de wereld veranderd in een zee van licht
Как мир превратился в море света?
Verblindt waar goed, waar slecht, en waar de waarheid ligt
Ослепление там, где хорошо, где плохо, а где правда.
Rood, ik sta in vuur en vlam
Красный, я весь горю.
Zwart, dat mij het afscheid gaf
Блэк, кто сказал мне "прощай"
Rood, begeerte die me nam
Красное, желание, которое овладело мной.
Zwart, de wanhoop achteraf
Чернота, отчаяние после.
Marius speel niet langer 't kind
Мариус больше не играет ребенка.
Ik weet 't, je bedoelt het goed
Я знаю, ты хочешь как лучше.
Er ligt iets groots nu In 't verschiet
Что-то важное ждет нас впереди.
Wat wil jouw ziel nog met gevoel
Чего еще хочет твоя душа от чувства?
We streven naar een hoger doel
Мы стремимся к высшей цели.
Dan telt jou kleine leven niet
Тогда твоя маленькая жизнь не в счет.
Rood, het bloed van fel protest
Руд, хет Блед Ван Фел протестуют
Zwart, na eeuwen duisternis
Цварт, на Ювен дуйстернис
Rood, een nieuwe morgen gloort
Руд, een nieuwe morgen gloort
Zwart, de nacht die niet meer is
Zwart, de nacht die niet meer is





Writer(s): Herbert Kretzmer


Attention! Feel free to leave feedback.