Lyrics and translation Musical Cast Recording - Witch's Entrance
Witch's Entrance
Появление Ведьмы
Ouvir
"Witch's
Entrance"
Прослушать
"Появление
Ведьмы"
Na
Amazon
Music
На
Amazon
Music
Witch's
Entrance

Появление
Ведьмы

Into
the
Woods
Soundtrack
Саундтрек
"В
лес"
Witch:
In
the
past
when
your
mother
was
with
child
she
Ведьма:
В
прошлом,
когда
твоя
мать
носила
тебя
в
утробе,
у
нее
Developed
an
unusual
appitite!
She
took
one
look
at
MY
beautiful
появился
необычный
аппетит!
Она
бросила
один
взгляд
на
МОЙ
прекрасный
Garden
and
told
your
father
that
what
she
сад
и
сказала
твоему
отцу,
что
больше
всего
на
свете
Wanted
more
than
anything
in
the
world
was-
ей
хочется-
Greens
green
and
nothing
but
green!
Parsley,
peppers,
Зелени,
зелени
и
ничего
кроме
зелени!
Петрушки,
перца,
Cabbages,
and
celery.
Asparagus
and
Watercress
and
Fiddlefern
and
капусты
и
сельдерея.
Спаржи,
кресс-салата,
папоротника
и
Lettuce.
He
said
"Alright!
салата-латука.
Он
сказал:
"Хорошо!"
" But
it
wasn't
quite
cause
I
caught
" Но
это
было
не
совсем
так,
потому
что
я
поймала
Him
in
the
autumn
in
my
garden
one
night!
его
однажды
осенней
ночью
в
моем
саду!
He
was
robbing
me,
Raping
me.
Он
обворовывал
меня,
грабил
меня.
Rudding
through
my
rutabagga
raiding
my
arugula
Топтал
мою
брюкву,
воровал
мой
рукколу,
Ripping
up
the
Rampion
MY
CHAMPION
MY
FAVORITE!
вырывал
рапунцель,
МОЙ
ГОРДОСТЬ,
МОЙ
ФАВОРИТ!
I
shoulda
layed
a
spell
on
him
right
THERE!
Мне
следовало
наложить
на
него
заклятие
прямо
ТОГДА!
Coulda
turned
him
into
stone
or
a
Могла
бы
превратить
его
в
камень
или
Dog
or
chair-eh-eh.
*Momentary
Trance"
в
собаку,
или
в
кресло-э-э.
*Моментальный
транс*
But
I
let
him
have
the
rampion,
Но
я
позволила
ему
взять
рапунцель,
I'd
lots
to
spare
in
return
however
I
said
у
меня
было
много,
но
взамен,
однако,
я
сказала,
Fair
is
fair.
You
can
let
me
have
the
baby
что
честно
- так
честно.
Ты
позволишь
мне
забрать
ребенка,
That
your
wife
will
bear.
And
we'll
call
it
square.
которого
родит
твоя
жена.
И
будем
считать,
что
мы
квиты.
Baker:
I
had
a
brother?
Пекарь:
У
меня
был
брат?
Witch:
NO!
But
you
had
a
sister.
Ведьма:
НЕТ!
Но
у
тебя
была
сестра.
Narator:
But
the
witch
refused
to
tell
him
Рассказчик:
Но
ведьма
отказалась
рассказывать
ему
Anymore
of
his
sister...
even
that
her
name
was
Rapunzel.
что-либо
о
его
сестре...
даже
то,
что
ее
звали
Рапунцель.
Witch:
I
thought
I
had
been
more
than
reasonable...
Ведьма:
Я
думала,
что
была
более
чем
благоразумна...
But
how
was
I
to
know
what
your
father
had
also
HIDDEN
in
his
pocket!
Но
откуда
мне
было
знать,
что
твой
отец
еще
и
СПРЯТАЛ
в
кармане!
You
see
when
I
had
inherited
the
garden
my
mother
warned
me
Видишь
ли,
когда
я
унаследовала
сад,
моя
мать
предупредила
меня,
That
I
would
be
punished
if
I
were
ever
to
loose
any
of
the
что
буду
наказана,
если
потеряю
хоть
один
Baker
and
Wife:
Beans?
Пекарь
и
жена:
Бобы?
Witch:
The
special
beans,
Ведьма:
Волшебные
бобы.
I
let
him
go
I
didn't
know
he'd
stolen
my
beans!
Я
отпустила
его,
я
не
знала,
что
он
украл
мои
бобы!
I
was
watching
him
crawl
back
over
the
wall
when
Я
наблюдала,
как
он
перелезал
через
стену,
когда
And
Lightning
Flash-
and
well
that's
another
story
nevermind...
И
вспышка
молнии...
ну,
это
уже
другая
история,
неважно...
Anyway
at
last
the
big
day
came,
I
made
my
claim.
В
общем,
наконец
настал
великий
день,
и
я
заявила
свои
права.
"Oh
don't
take
away
the
baby!
"О,
не
забирайте
ребенка!"
" They
shrieked
and
screached
but
I
did!
" Они
визжали
и
кричали,
но
я
сделала
это!
And
I
hid
her
where
she'll
never
be
reached!
Your
И
спрятала
ее
там,
где
ее
никогда
не
найдут!
Твой
Father
cried
and
your
mother
died.
отец
плакал,
а
твоя
мать
умерла.
But
for
extra
measure-I
admit
it
was
a
Но
для
верности
- признаюсь,
это
было
Pleasure-
I
said
"Sorry
I'm
still
not
mollified"
приятно
- я
сказала:
"Простите,
я
все
еще
не
удовлетворена"
And
I
layed
a
little
spell
on
them.
И
наложила
на
них
небольшое
заклятие.
You
too
son!
И
на
тебя
тоже,
сынок!
That
your
family
tree
will
always
be
a
barren
one!
Чтобы
твое
генеалогическое
древо
всегда
оставалось
бесплодным!
Baker
and
Wife:
No!!!
Пекарь
и
жена:
Нет!!!
Witch:
So...
there's
no
more
fuss
and
there's
no
more
scenes
Ведьма:
Так
что...
больше
никаких
скандалов
и
сцен,
And
my
garden
thrives!
You
should
see
my
nectarines!
But
I'm
и
мой
сад
процветает!
Ты
бы
видел
мой
нектарин!
Но
я
Telling
you
the
same
I
tell
Kings
and
Queens
don't
ever
говорю
тебе
то
же,
что
и
королям,
и
королевам:
никогда
Never
ever
mess
around
with
my
greens!
ESPECIALLY
THE
BEANS
никогда
не
связывайся
с
моей
зеленью!
ОСОБЕННО
С
БОБАМИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.