Musical Cast Recording - Witch's Entrance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Musical Cast Recording - Witch's Entrance




Witch's Entrance
Появление Ведьмы
4.2
4.2
Ouvir "Witch's Entrance"
Прослушать "Появление Ведьмы"
Na Amazon Music
На Amazon Music
Witch's Entrance
Появление Ведьмы
Into the Woods Soundtrack
Саундтрек лес"
Witch: In the past when your mother was with child she
Ведьма: В прошлом, когда твоя мать носила тебя в утробе, у нее
Developed an unusual appitite! She took one look at MY beautiful
появился необычный аппетит! Она бросила один взгляд на МОЙ прекрасный
Garden and told your father that what she
сад и сказала твоему отцу, что больше всего на свете
Wanted more than anything in the world was-
ей хочется-
Greens green and nothing but green! Parsley, peppers,
Зелени, зелени и ничего кроме зелени! Петрушки, перца,
Cabbages, and celery. Asparagus and Watercress and Fiddlefern and
капусты и сельдерея. Спаржи, кресс-салата, папоротника и
Lettuce. He said "Alright!
салата-латука. Он сказал: "Хорошо!"
" But it wasn't quite cause I caught
" Но это было не совсем так, потому что я поймала
Him in the autumn in my garden one night!
его однажды осенней ночью в моем саду!
He was robbing me, Raping me.
Он обворовывал меня, грабил меня.
Rudding through my rutabagga raiding my arugula
Топтал мою брюкву, воровал мой рукколу,
Ripping up the Rampion MY CHAMPION MY FAVORITE!
вырывал рапунцель, МОЙ ГОРДОСТЬ, МОЙ ФАВОРИТ!
I shoulda layed a spell on him right THERE!
Мне следовало наложить на него заклятие прямо ТОГДА!
Coulda turned him into stone or a
Могла бы превратить его в камень или
Dog or chair-eh-eh. *Momentary Trance"
в собаку, или в кресло-э-э. *Моментальный транс*
But I let him have the rampion,
Но я позволила ему взять рапунцель,
I'd lots to spare in return however I said
у меня было много, но взамен, однако, я сказала,
Fair is fair. You can let me have the baby
что честно - так честно. Ты позволишь мне забрать ребенка,
That your wife will bear. And we'll call it square.
которого родит твоя жена. И будем считать, что мы квиты.
Baker: I had a brother?
Пекарь: У меня был брат?
Witch: NO! But you had a sister.
Ведьма: НЕТ! Но у тебя была сестра.
Narator: But the witch refused to tell him
Рассказчик: Но ведьма отказалась рассказывать ему
Anymore of his sister... even that her name was Rapunzel.
что-либо о его сестре... даже то, что ее звали Рапунцель.
Witch: I thought I had been more than reasonable...
Ведьма: Я думала, что была более чем благоразумна...
But how was I to know what your father had also HIDDEN in his pocket!
Но откуда мне было знать, что твой отец еще и СПРЯТАЛ в кармане!
You see when I had inherited the garden my mother warned me
Видишь ли, когда я унаследовала сад, моя мать предупредила меня,
That I would be punished if I were ever to loose any of the
что буду наказана, если потеряю хоть один
Beans.
боб.
Baker and Wife: Beans?
Пекарь и жена: Бобы?
Witch: The special beans,
Ведьма: Волшебные бобы.
I let him go I didn't know he'd stolen my beans!
Я отпустила его, я не знала, что он украл мои бобы!
I was watching him crawl back over the wall when
Я наблюдала, как он перелезал через стену, когда
BANG! CRASH!
БАМ! БАХ!
And Lightning Flash- and well that's another story nevermind...
И вспышка молнии... ну, это уже другая история, неважно...
Anyway at last the big day came, I made my claim.
В общем, наконец настал великий день, и я заявила свои права.
"Oh don't take away the baby!
"О, не забирайте ребенка!"
" They shrieked and screached but I did!
" Они визжали и кричали, но я сделала это!
And I hid her where she'll never be reached! Your
И спрятала ее там, где ее никогда не найдут! Твой
Father cried and your mother died.
отец плакал, а твоя мать умерла.
But for extra measure-I admit it was a
Но для верности - признаюсь, это было
Pleasure- I said "Sorry I'm still not mollified"
приятно - я сказала: "Простите, я все еще не удовлетворена"
And I layed a little spell on them.
И наложила на них небольшое заклятие.
You too son!
И на тебя тоже, сынок!
That your family tree will always be a barren one!
Чтобы твое генеалогическое древо всегда оставалось бесплодным!
Baker and Wife: No!!!
Пекарь и жена: Нет!!!
Witch: So... there's no more fuss and there's no more scenes
Ведьма: Так что... больше никаких скандалов и сцен,
And my garden thrives! You should see my nectarines! But I'm
и мой сад процветает! Ты бы видел мой нектарин! Но я
Telling you the same I tell Kings and Queens don't ever
говорю тебе то же, что и королям, и королевам: никогда
Never ever mess around with my greens! ESPECIALLY THE BEANS
никогда не связывайся с моей зеленью! ОСОБЕННО С БОБАМИ!






Attention! Feel free to leave feedback.