Musical Youth - Pass the Dutchie (Phillip Leo Remix) - translation of the lyrics into German




Pass the Dutchie (Phillip Leo Remix)
Reich den Dutchie (Phillip Leo Remix)
This generation rules the nation with version
Diese Generation beherrscht die Nation mit Version
Music happen to be the food of love
Musik ist die Nahrung der Liebe
Sounds to really make you rub and scrub
Klänge, die dich wirklich zum Rubbeln und Schrubben bringen
I say, pass the Dutchie pon the left hand side
Ich sag', reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
It a gonna burn
Es wird brennen
(Give me music, make me jump and prance)
(Gib mir Musik, lass mich springen und tanzen)
It a go done, [Incomprehensible]
Es ist gleich vorbei, [Unverständlich]
(Give me the music, make me rock in the dance)
(Gib mir die Musik, lass mich im Tanz rocken)
It was a cool and lovely breezy afternoon
Es war ein kühler und schöner, windiger Nachmittag
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
You could feel it 'cause it was the month of June
Du konntest es fühlen, denn es war der Monat Juni
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
So I left my gate and went out for a walk
Also verließ ich mein Tor und ging spazieren
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
As I pass the dreadlocks' camp I heard them say
Als ich am Lager der Dreadlocks vorbeikam, hörte ich sie sagen
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
(I say)
(Sag ich)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
It a gonna burn
Es wird brennen
(Give me music, make me jump and prance)
(Gib mir Musik, lass mich springen und tanzen)
It a go done, [Incomprehensible]
Es ist gleich vorbei, [Unverständlich]
(Give me the music, make me rock in the dance)
(Gib mir die Musik, lass mich im Tanz rocken)
So I stopped to find out what was going on
Also hielt ich an, um herauszufinden, was los war
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
'Cause the spirit of Jah, you know, He leads you on
'Denn der Geist Jahs, weißt du, Er leitet dich
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
There was a ring of dreads and a session was there in swing
Da war ein Kreis von Dreads und eine Session war dort im Gange
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
You could feel the chill as I seen and heard them say
Du konntest die Kühle spüren, als ich sie sagen sah und hörte
(How does it feel when you've got no food?)
(Wie fühlt es sich an, wenn du kein Essen hast?)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
(I say)
(Sag ich)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
It a gonna burn
Es wird brennen
(Give me music, make me jump and prance)
(Gib mir Musik, lass mich springen und tanzen)
It a go done, [Incomprehensible]
Es ist gleich vorbei, [Unverständlich]
(Give me the music, make me rock in the dance)
(Gib mir die Musik, lass mich im Tanz rocken)
'Cause me say listen to the drum, a me say listen to the bass
'Denn ich sag', hör auf die Trommel, ich sag', hör auf den Bass
Give me little music, make me wind up me waist
Gib mir ein wenig Musik, lass mich meine Hüften kreisen
Me say listen to the drum, a me say listen to the bass
Ich sag', hör auf die Trommel, ich sag', hör auf den Bass
Give me little music, make me wind up me waist, I say
Gib mir ein wenig Musik, lass mich meine Hüften kreisen, sag ich
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
(I say)
(Sag ich)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
It a gonna burn
Es wird brennen
(Give me music, make me jump and prance)
(Gib mir Musik, lass mich springen und tanzen)
It a go done, [Incomprehensible]
Es ist gleich vorbei, [Unverständlich]
(Give me the music, make me rock in the dance)
(Gib mir die Musik, lass mich im Tanz rocken)
You play it on the radio
Du spielst es im Radio
A so me say, we a go hear it on the stereo
So sag ich, wir werden es auf der Stereoanlage hören
A so me know we a go play it on the disco
So weiß ich, wir werden es in der Disco spielen
A so me say we a go hear it on the stereo
So sag ich, wir werden es auf der Stereoanlage hören
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
(I say)
(Sag ich)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
It a gonna burn
Es wird brennen
(Give me music, make me jump and prance)
(Gib mir Musik, lass mich springen und tanzen)
It a go done, [Incomprehensible]
Es ist gleich vorbei, [Unverständlich]
(Give me the music, make me rock in the dance)
(Gib mir die Musik, lass mich im Tanz rocken)
On the left hand side
Auf der linken Seite
(I say)
(Sag ich)
On the left hand side
Auf der linken Seite
(I say)
(Sag ich)
On the left hand side
Auf der linken Seite
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
On the left hand side
Auf der linken Seite
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
On the left hand side
Auf der linken Seite
(I say east, say west, say north and south)
(Ich sage Ost, sage West, sage Nord und Süd)
On the left hand side
Auf der linken Seite
(This is gonna really make us jump and shout)
(Das wird uns wirklich zum Springen und Schreien bringen)
On the left hand side
Auf der linken Seite
(I say east, say west, say north and south)
(Ich sage Ost, sage West, sage Nord und Süd)
On the left hand side
Auf der linken Seite
(This is gonna really make us jump and shout)
(Das wird uns wirklich zum Springen und Schreien bringen)
Pass the Dutchie pon the left hand side
Reich den Dutchie auf der linken Seite weiter
(I say)
(Sag ich)
Pass the Dutchie
Reich den Dutchie





Writer(s): Sharna Bass, Huford Brown, Aaron Brown, Lloyd Ferguson, Headley Bennett, Robbie Lyn, Leroy Sibbles, Jackie Mittoo, William Alaneme, Fitzroy Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.