Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars Will Shine
Sterne Werden Scheinen
I've
been
contemplating
on
giving
it
up
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
es
aufzugeben
I've
been
a
rock
in
a
hard
place
it's
getting
real
tuff
Ich
war
wie
ein
Fels
in
der
Brandung,
es
wird
echt
hart
You
don't
understand
what
it
is
to
be
a
black
male
Du
verstehst
nicht,
was
es
heißt,
ein
schwarzer
Mann
zu
sein
I
use
to
handicap
myself
i
was
mentally
ill
Ich
habe
mich
selbst
behindert,
ich
war
psychisch
krank
I
risk
it
all
just
to
risk
it
again
just
to
say
this
shit
with
pen
Ich
riskiere
alles,
nur
um
es
wieder
zu
riskieren,
nur
um
diese
Scheiße
mit
dem
Stift
zu
sagen
My
auntie
mad
at
me
she
want
the
happy
after
Meine
Tante
ist
sauer
auf
mich,
sie
will
das
Happy
End
I
passed
on
doctor
i
wanna
be
a
rapper
Ich
habe
den
Doktor
abgelehnt,
ich
will
Rapper
werden
Too
many
niggas
in
my
town
doing
the
same
Zu
viele
Typen
in
meiner
Stadt
machen
dasselbe
I
can
drop
dimes
in
music
but
you
would
still
lose
change
Ich
kann
in
der
Musik
brillieren,
aber
du
würdest
trotzdem
Wechselgeld
verlieren
I
go
from
rapping
to
singing
to
singing
and
rapping
Ich
wechsle
vom
Rappen
zum
Singen,
zum
Singen
und
Rappen
I
know
action
i
do
good
i
balance
attractions
Ich
kenne
Action,
ich
mache
es
gut,
ich
balanciere
Anziehungskräfte
aus
Conversations
i
seem
to
curve
Gespräche
scheine
ich
abzublocken
I
know
many
rappers
tryna
sell
me
in
false
words
Ich
weiß,
viele
Rapper
versuchen
mir
falsche
Worte
zu
verkaufen
Don't
shake
my
hand
we
ain't
coo
Schüttle
mir
nicht
die
Hand,
wir
sind
nicht
cool
I
need
something
genuine
and
that
just
ain't
you
Ich
brauche
etwas
Echtes,
und
das
bist
du
einfach
nicht
True
to
myself
yea
my
will
is
my
power
Ich
bin
mir
selbst
treu,
ja,
mein
Wille
ist
meine
Kraft
It's
just
a
lil
different
how
we
seem
use
24
hours
Es
ist
nur
ein
bisschen
anders,
wie
wir
scheinbar
24
Stunden
nutzen
But
i
don't
hate
its
not
in
a
vain
Aber
ich
hasse
es
nicht,
es
ist
nicht
umsonst
I
got
the
Stu
at
the
house
i
couldn't
complain
Ich
habe
das
Studio
zu
Hause,
ich
könnte
mich
nicht
beschweren
Got
like
me
feeling
like
it's
nothing
like
us
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts
Vergleichbares
I
been
rolling
in
and
out
my
trust
Ich
habe
mich
in
und
aus
meinem
Vertrauen
gerollt
Get
out
my
way
i
shoot
the
sky
i
am
a
star
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
schieße
in
den
Himmel,
ich
bin
ein
Star
Got
like
me
feeling
like
it's
nothing
like
us
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts
Vergleichbares
I
been
rolling
in
and
out
my
trust
Ich
habe
mich
in
und
aus
meinem
Vertrauen
gerollt
Get
out
my
way
i
shoot
the
sky
i
am
a
star
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
schieße
in
den
Himmel,
ich
bin
ein
Star
Got
like
me
feeling
like
it's
nothing
like
us
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts
Vergleichbares
I
been
rolling
in
and
out
my
trust
Ich
habe
mich
in
und
aus
meinem
Vertrauen
gerollt
Get
out
my
way
i
shoot
the
sky
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
schieße
in
den
Himmel
I
am
a
star
Ich
bin
ein
Star
We
been
so
far
Wir
waren
so
weit
Count
the
rain
in
your
eyes
Zähl
den
Regen
in
deinen
Augen
Passive
abrasive
Passiv-aggressiv
Crystalize
your
mind
Kristallisiere
deinen
Geist
Fade
away,
fade
away,
fade
away,
fade
away,
fade
away
Verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
I
ain't
passive
i
just
do
t
act
on
emotion
Ich
bin
nicht
passiv,
ich
handle
nur
nicht
nach
Emotionen
I
seem
to
keep
it
lit
rolling
here
with
the
motion
Ich
scheine
es
am
Laufen
zu
halten,
indem
ich
hier
mit
der
Bewegung
rolle
I'm
thinking
ima
a
star
you
thinking
i
am
too
Ich
denke,
ich
bin
ein
Star,
du
denkst
das
auch
von
mir
I
consistently
prove
the
evidence
that
i
say
I'm
do
Ich
beweise
ständig
die
Beweise,
dass
ich
das
tue,
was
ich
sage
I
got
the
kill
switch
how
i
deal
shy
then
i
burn
Ich
habe
den
Kill-Switch,
wie
ich
schüchtern
bin
und
dann
brenne
Then
i
switch
to
automatic
tell
that
nigga
wait
his
turn
Dann
schalte
ich
auf
Automatik,
sag
diesem
Typen,
er
soll
warten,
bis
er
dran
ist
I'm
underrated
but
momentum
here
got
me
up
Ich
bin
unterschätzt,
aber
der
Schwung
hier
hat
mich
hochgebracht
Just
know
that
i
really
do
this,
it
wasn't
produced
off
luck
Wisse
nur,
dass
ich
das
wirklich
tue,
es
wurde
nicht
durch
Glück
produziert
I
tell
you
on
what
I'm
feeling
and
what
ima
get
after
Ich
sage
dir,
was
ich
fühle
und
was
ich
danach
erreichen
werde
My
pen
game
crazy
you
should
give
me
a
chapter
Mein
Stiftspiel
ist
verrückt,
du
solltest
mir
ein
Kapitel
geben
For
how
i
book
a
rhyme
like
a
open
slot
Dafür,
wie
ich
einen
Reim
wie
einen
offenen
Slot
buche
And
move
freely
without
being
socially
box
Und
mich
frei
bewege,
ohne
sozial
eingeschränkt
zu
sein
I
am
the
truth
vivid
in
color
Ich
bin
die
Wahrheit,
lebendig
in
Farbe
In
my
own
lane
know
I
don't
compare
well
others
Auf
meiner
eigenen
Spur,
wisse,
dass
ich
mich
nicht
mit
anderen
vergleiche
And
When
you
live
like
this
ain't
no
living
wrong
Und
wenn
du
so
lebst,
gibt
es
kein
falsches
Leben
Hope
you
love
me
before
I'm
dead
and
I'm
gone
Ich
hoffe,
du
liebst
mich,
bevor
ich
tot
und
weg
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Musicbyko
Attention! Feel free to leave feedback.